{"id":288816,"date":"2012-01-18T18:40:31","date_gmt":"2012-01-18T18:40:31","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wdev.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent-dev\/2012\/01\/18\/reading-the-world-podcast-10-edith-grossman\/"},"modified":"2018-04-16T16:11:46","modified_gmt":"2018-04-16T16:11:46","slug":"reading-the-world-podcast-10-edith-grossman","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2012\/01\/18\/reading-the-world-podcast-10-edith-grossman\/","title":{"rendered":"Reading the World Podcast #10: Edith Grossman"},"content":{"rendered":"<p>After a hiatus, the Reading the World Podcast is thrilled to be back with the support of the University of California Irvine&#8217;s <a href=\"http:\/\/www.hnet.uci.edu\/icwt\/\">International Center for Writing and Translation<\/a>. In this new episode, translator Edith Grossman talks about her recent book <a href=\"http:\/\/www.powells.com\/biblio\/1-9780300171303-0\"><em>Why Translation Matters<\/em><\/a>, her translations of Luis de Gongora&#8217;s <a href=\"http:\/\/us.penguingroup.com\/nf\/Book\/BookDisplay\/0,,9780143106388,00.html?The_Solitudes_Luis_de_Gongora\"><em>Soledades<\/em><\/a> (<em>The Solitudes<\/em>) and her forthcoming translation, <em>The Depths of Time<\/em> by Antonio Mu\u00f1oz Molina.<\/p>\n<p>Last April during (but unrelated to) <span class=\"caps\">PEN<\/span> World Voices, I (<a href=\"http:\/\/alluringlyshort.com\/\">Erica Mena<\/a>) had the great pleasure of meeting with Edith Grossman. Edith Grossman, in case anyone doesn&#8217;t know, is one of the most important translators of Spanish literature. If you google her, you&#8217;ll discover that she&#8217;s translated some of the best book of the twentieth century, over 60 at this point. She had spoken the week before at Boston University, and I had hoped she might be available then to talk about her new book Why Translation Matters_ but the timing didn&#8217;t quite work out. But I was to be in New York at least for the Best Translated Book Award, and she was available.<\/p>\n<p>We met in her apartment in the city. If ever there were an environment which perfectly matched my impression of a person, this was it. We sat in at a table by the window in her living room, surrounded by books and art, the artifacts of a creative life. Some of the background noise you&#8217;ll hear is the city traffic, movers, people walking by, all part of what made this conversation so interesting.<\/p>\n<p>Thanks, as always, to <a href=\"http:\/\/www.mediatechaction.com\/\">Matt Landry<\/a> for providing technical expertise and to Open Letter for hosting and supporting us. Next month, we&#8217;ll be back with a conversation with translator Marian Schwartz and new co-host Anna Rosen Guercio.<\/p>\n<p>Subscribe to the podcast in iTunes by clicking <a href=\"http:\/\/itunes.apple.com\/us\/podcast\/reading-the-world\/id354090868\">here<\/a>. To subscribe with other podcast downloading software, such as Google&#8217;s <a href=\"http:\/\/listen.googlelabs.com\/\">Listen<\/a>, use the following <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?s=broadcast\">feed link<\/a>. <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>We&#8217;re back! This week, host Erica Mena talks with preeminent literary translator Edith Grossman about her recent book &#8220;Why Translation Matters,&#8221; her translations of Luis de Gongora&#8217;s &#8220;Soledades&#8221; (The Solitudes) and her latest project, &#8220;The Depths of Time&#8221; by Antonio Mu\u00f1oz Molina.<\/p>\n","protected":false},"author":66,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[67486],"tags":[],"class_list":["post-288816","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-articles"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/288816","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/users\/66"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=288816"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/288816\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":341906,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/288816\/revisions\/341906"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=288816"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=288816"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=288816"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}