{"id":290086,"date":"2012-04-27T17:00:00","date_gmt":"2012-04-27T17:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wdev.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent-dev\/2012\/04\/27\/latest-review-why-is-the-child-cooking-in-the-polenta\/"},"modified":"2018-04-16T14:09:52","modified_gmt":"2018-04-16T14:09:52","slug":"latest-review-why-is-the-child-cooking-in-the-polenta","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2012\/04\/27\/latest-review-why-is-the-child-cooking-in-the-polenta\/","title":{"rendered":"Latest Review: Why Is the Child Cooking in the Polenta"},"content":{"rendered":"<p>The <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?id=3915\">latest addition<\/a> to our <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?s=reviews\">Reviews Section<\/a> is a piece by Heather Simon on Aglaja Veteranyi&#8217;s <em>Why the Child Is Cooking in the Polenta<\/em>, which is translated from the German by Vincent Kling and published by Dalkey Archive Press.<\/p>\n<p>Heather Simon is another of Susan Bernofsky&#8217;s students who kindly offered to write a review for our website. And this is quite a review. It makes the book sound really interesting and strangely funny, but then, at the very end, the review takes a seriously dark turn. <\/p>\n<p>Here&#8217;s the opening of her review:<\/p>\n<blockquote>\n<p><em>Why the Child Is Cooking in the Polenta<\/em> by Aglaja Veteranyi cartwheels through the childhood exploits of the unnamed daughter of circus performers: Romanian refugees caravanning through Europe with dreams of fame, fortune, and a big house with a swimming pool. Veteranyi\u2019s (almost) memoir and literary debut is told from the point of view of an ungainly young girl who is constantly being shushed by authority. Her mother\u2014who never lets anyone get a word in edgewise\u2014makes a living dangling from her hair, and her father works as clown and amateur filmmaker, shooting home-style documentaries for the narrator to star in as a silent protagonist; her only line is ever \u201cHelp.\u201d <\/p>\n<\/blockquote>\n<blockquote>\n<p>Relaying events in the present tense, the first-person narrator carries the reader on her jagged journey through circus camps, crowded hotel rooms, a short stint at a Swiss boarding school, and finally the vaudeville stage\u2014all before hitting puberty. The narrator has no say in the direction of her journey. She hates parading around with the circus, claiming, \u201cThe closing parade with fanfare music is almost as awful as when I had my appendix out. All the artistes stand in a row or a circle and wave. That\u2019s so embarrassing.\u201d To make matters worse, every day the narrator worries that her mother will die while performing. \u201cI sleep late in the morning to shorten my fear, because if I get up early the fear will last until her performance begins,\u201d she confesses. <\/p>\n<\/blockquote>\n<blockquote>\n<p>But what can the narrator do to change her situation? Whom can she tell?  She is forbidden from having friends\u2014even speaking to someone without permission is \u201cprohibited\u201d because according to her mother other people might be dangerous or steal her family\u2019s circus acts. On the rare occasion that the narrator does voice her opinion, she is either punished or ignored. Throughout the book, the narrator claims she wants to be an actress and make a lot of money. But when she gets an opportunity to perform on stage she laments, \u201cI pictured happiness differently.\u201d This is probably because her visions of being a glamorous actress didn\u2019t involve nipple tassels. She also hadn\u2019t considered that her modest earnings would spark an onslaught of monetary requests from distant aunts and ancient grandparents. What does the narrator really want? \u201c. . . To be like the people out there. There they can all read and they know things; their souls are made of white flour.\u201d <\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Click <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?id=3915\">here<\/a> to read the full review.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The latest addition to our Reviews Section is a piece by Heather Simon on Aglaja Veteranyi&#8217;s Why the Child Is Cooking in the Polenta, which is translated from the German by Vincent Kling and published by Dalkey Archive Press. Heather Simon is another of Susan Bernofsky&#8217;s students who kindly offered to write a review for [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":292,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[67456],"tags":[46546,17496,5706,46536,1646,25766,18406,46556],"class_list":["post-290086","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-book-review","tag-aglaja-veteranyi","tag-dalkey-archive-press","tag-german-literature","tag-heather-simon","tag-review","tag-swiss-literature","tag-vincent-kling","tag-why-the-child-is-cooking-in-the-polenta"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/290086","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/users\/292"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=290086"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/290086\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":311466,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/290086\/revisions\/311466"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=290086"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=290086"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=290086"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}