{"id":291286,"date":"2012-07-24T17:00:00","date_gmt":"2012-07-24T17:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wdev.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent-dev\/2012\/07\/24\/latest-review-confusion-by-stefan-zweig\/"},"modified":"2018-04-16T14:09:49","modified_gmt":"2018-04-16T14:09:49","slug":"latest-review-confusion-by-stefan-zweig","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2012\/07\/24\/latest-review-confusion-by-stefan-zweig\/","title":{"rendered":"Latest Review: &#34;Confusion&#34; by Stefan Zweig"},"content":{"rendered":"<p>The <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?id=4242\">latest addition<\/a> to our <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?s=reviews\">Reviews Section<\/a> is a piece by <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/?s=tag&amp;t=rachel-crawford-fisher\">Rachel Crawford-Fisher<\/a> on Stefan Zweig&#8217;s <em>Confusion<\/em>, which is translated from the German by Anthea Bell and is available from <a href=\"http:\/\/www.nybooks.com\/books\/imprints\/classics\/confusion\/\">New York Review Books<\/a>.<\/p>\n<p>Rachel is a student at the University of Rochester majoring in English Literature, minoring in Philosophy and Russian Studies. She has freelanced for hardcore punk zine Define the Meaning and for local literary organizations. She is an aspiring prose fiction writer. She prefers Russian literature and German philosophy.  <\/p>\n<p>Here is part of her review:<\/p>\n<blockquote>\n<p>There is inarguably no better hook, line, and sinker for a reader to pick up a novella than one that is written by an author who had lived and died as Stefan Zweig: living in exile like the unrivaled Nabokov, banned by the government (or, in Zweig\u2019s case, Nazi Germany), and who had fulfilled his authorship with a self-proposed sealing of his own fate. <i>Confusion<\/i> is the account of young college student Roland who has become enamored with the intellectual, bewildering, and isolated world of his greatest idol \u2013 his college professor. Roland gravitates to the secluded home of his professor \u2013 the seclusion prompted by the fear of being unmasked of his secret. The novella, referencing the Greats (writers and philosophers alike) blurs all three of the greatest distinctions of love of the Ancient Greeks: Philia, \u00c8ros, and Ag\u00e1pe (though the novella does not address them explicitly). Roland tells us that he has \u201c\u2026more to thank [his professor] than my mother and father before him or my wife and children after him. I have never loved anyone more.\u201d <\/p>\n<\/blockquote>\n<blockquote>\n<p>I hate to admit that I hadn\u2019t read any of Stefan Zweig\u2019s work nor had any real knowledge of the explosion of fame that followed him during his lifetime \u2013  and even worse, of the second boom upon his recent rediscovery (truly, for shame). Stefan Zweig\u2019s momentous, celebrated writing reaped slightly more positive attention during his lifetime (as aforementioned, he committed suicide in 1942) than contemporary critics \u2013 but then the first hill on the roller coaster is always the tallest, and you can\u2019t argue with physics. But upon reading several criticisms on Zweig\u2019s oeuvre, I\u2019ve realized that one is either convinced; lamenting the relatable, melancholy life dirge we sing to, or \u2013 vehemently depreciates his acclaimed forte as an author (such depreciations are still fewer, but Michael Hoffman, writer for London Review of Books shamelessly assaulted Zweig, saying: \u201cStefan Zweig just tastes fake. He\u2019s the Pepsi of Austrian writing.\u201d). My fellow-reviewer Quantum Sarah has said that if we can\u2019t find something favorably note-worthy in a novel, then perhaps we aren\u2019t looking in the right places \u2013 and you say, \u201cbut if we were to do this with all forms of artistic expression, we would be forced to find genius in, say, incomprehensible modern art and only-comprehensible-when-acid-tripping techno.\u201d I see your point. However Quantum Sarah may be onto something, and as I\u2019ve already said \u2013 you can\u2019t argue with physics. <\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Click <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?id=4242\">here<\/a> to read the entire review.<\/p>\n<div class=\"ad_banner\">\n<a href=\"http:\/\/catalog.openletterbooks.org\/authors\/20-winterbach#book_happenstance\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/images\/753.jpg\"  \/><\/a>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The latest addition to our Reviews Section is a piece by Rachel Crawford-Fisher on Stefan Zweig&#8217;s Confusion, which is translated from the German by Anthea Bell and is available from New York Review Books. Rachel is a student at the University of Rochester majoring in English Literature, minoring in Philosophy and Russian Studies. She has [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":146,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[67456],"tags":[23296,18116,5706,38496,48136,1646,12176],"class_list":["post-291286","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-book-review","tag-anthea-bell","tag-austrian-literature","tag-german-literature","tag-nyrb-classics","tag-rachel-crawford-fisher","tag-review","tag-stefan-zweig"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/291286","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/users\/146"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=291286"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/291286\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":311176,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/291286\/revisions\/311176"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=291286"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=291286"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=291286"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}