{"id":291596,"date":"2012-08-31T15:56:40","date_gmt":"2012-08-31T15:56:40","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wdev.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent-dev\/2012\/08\/31\/2012-pen-literary-awards\/"},"modified":"2018-04-16T16:04:22","modified_gmt":"2018-04-16T16:04:22","slug":"2012-pen-literary-awards","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2012\/08\/31\/2012-pen-literary-awards\/","title":{"rendered":"2012 PEN Literary Awards"},"content":{"rendered":"<p>The other day, <span class=\"caps\">PEN<\/span> <a href=\"http:\/\/www.pen.org\/blog\/?p=15721\">announced the winners of this year&#8217;s literary awards<\/a> which range from the <span class=\"caps\">PEN<\/span>\/ESPN Award for Literary Sports Writing (which went to Dan Berry) to the <span class=\"caps\">PEN<\/span>\/Robert W. Bingham Prize for a debut work (which went to Vanessa Veselka). <\/p>\n<p>There are also a number of translation-related awards handed out which may interest a number of you:<\/p>\n<p><b><span class=\"caps\">PEN<\/span> Translation Prize ($3,000):<\/b> For a book-length translation of prose into English published in 2011. Judges: Aron Aji, Donald Breckenridge, and Minna Proctor.<\/p>\n<p><center><txp_image id=\"868\" \/><\/center><\/p>\n<p><span class=\"caps\">WINNER<\/span>: Bill Johnston, <a href=\"http:\/\/www.archipelagobooks.org\/bk.php?id=54\"><em>Stone Upon Stone<\/em><\/a> by Wies\u0142aw My\u015bliwski (Archipelago Books)<\/p>\n<p><em>(Ed. Note: <span class=\"caps\">TOTALLY<\/span> <span class=\"caps\">CALLED<\/span> IT!<\/em> Stone Upon Stone <em>won the Best Translated Book Award back in <span class=\"caps\">MAY<\/span>. It&#8217;s also kind of interesting that the <span class=\"caps\">BTBA<\/span> prize money for this&#8212;$10,000 split between author and translator&#8212;is significantly higher than <span class=\"caps\">PEN<\/span>&#8217;s prize. That makes me feel pretty cool \u22ef the <span class=\"caps\">BTBA<\/span>s are legit, yo. And more importantly, y&#8217;all should <a href=\"http:\/\/archipelagobooks.org\/page.php?id=23\">buy a Bill Johnston t-shirt.<\/a> I wear mine all the time.)<\/em><\/p>\n<p><span class=\"caps\">RUNNERS<\/span>-UP:<\/p>\n<p><center><txp_image id=\"1202\" \/><\/center><\/p>\n<p>Sinan Antoon, <a href=\"http:\/\/www.archipelagobooks.org\/bk.php?id=72\"><em>In the Presence of Absence<\/em><\/a> by Mahmoud Darwish (Archipelago Books)<\/p>\n<p><em>(Ed. Note: What is this, an Archipelago party?)<\/em><\/p>\n<p><center><txp_image id=\"1212\" \/><\/center><\/p>\n<p>Margaret Jull Costa, <a href=\"http:\/\/books.wwnorton.com\/books\/detail.aspx?ID=20557\"><em>The Land at the End of the World<\/em><\/a> by Ant\u00f3nio Lobo Antunes (W.W. Norton)<\/p>\n<p><em>(Ed. Note: I <a href=\"http:\/\/www.bookforum.com\/review\/7748\">love<\/a> this book.)<\/em><\/p>\n<p>*<\/p>\n<p><b><span class=\"caps\">PEN<\/span>\/Ralph Manheim Medal for Translation:<\/b> To a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of his or her work. Selected by the <span class=\"caps\">PEN<\/span> Translation Committee.<\/p>\n<p><span class=\"caps\">WINNER<\/span>: Margaret Sayers Peden<\/p>\n<p>*<\/p>\n<p><b><span class=\"caps\">PEN<\/span> Award for Poetry in Translation ($3,000):<\/b> For a book-length translation of poetry into English published in 2011. Judge: Christian Hawkey.<\/p>\n<p><center><txp_image id=\"1222\" \/><\/center><\/p>\n<p><span class=\"caps\">WINNER<\/span>: Jen Hofer, <a href=\"http:\/\/www.lesfigues.com\/lfp\/260\/negro-marfil-ivory-black\"><em>Negro Marfil\/Ivory Black<\/em><\/a> by Myriam Moscona (Les Figues Press)<\/p>\n<p><span class=\"caps\">RUNNERS<\/span>-UP:<\/p>\n<p><center><txp_image id=\"1232\" \/><\/center><\/p>\n<p>Mark Ford, <a href=\"http:\/\/press.princeton.edu\/titles\/9413.html\"><em>New Impressions of Africa<\/em><\/a> by Raymond Roussel (Princeton University Press)<\/p>\n<p><center><txp_image id=\"1242\" \/><\/center><\/p>\n<p>Susanna Nied, <a href=\"http:\/\/ndbooks.com\/book\/three-by-inger-christensen\"><em>Light, Grass, and Letter<\/em><\/a> in April by Inger Christensen (New Directions)<\/p>\n<p>*<\/p>\n<p><b><span class=\"caps\">PEN<\/span>\/Edward and Lily Tuck Award for Paraguayan Literature ($3,000):<\/b> To the author of a major work of Paraguayan literature not yet translated into English. Judges: Nancy Festinger, Laura Healy, and Gregary Racz.<\/p>\n<p><span class=\"caps\">WINNER<\/span>: Delfina Acosta, <a href=\"http:\/\/servilibro.com.py\/v2\/detalles_libro.php?id_catalogo_libro=286\"><em>Versos de amor y de locura<\/em><\/a> (Editorial Servilibro)<\/p>\n<p>*<\/p>\n<p><b><span class=\"caps\">PEN<\/span> Translation Fund Grants ($1,000-3,000):<\/b> To support the translation of book-length works into English. Judges: Susan Bernofsky, Barbara Epler, Edwin Frank, Michael F. Moore,* Michael Reynolds, Richard Sieburth, Eliot Weinberger, and Natasha Wimmer. (*Non-voting chair of the <span class=\"caps\">PEN<\/span> Translation Fund Advisory Council.)<\/p>\n<p>Bernard Adams,  <em>A h\u00f3h\u00e9r h\u00e1za<\/em> (The Hangman\u2019s House), a novel by Hungarian writer Andrea Tompa (from Hungarian)<\/p>\n<p>Alexander Booth, <em>in felderlatein<\/em> (in field latin), a collection of poems by German poet Lutz Seiler (from German)<\/p>\n<p>Brent Edwards, <em>L\u2019Afrique fant\u00f4me<\/em> (Phantom Africa), an ethnographic study with autobiographic elements by the French writer Michel Leiris (from French)<\/p>\n<p>Joshua Daniel Edwin, <em>kummerang<\/em> (gloomerang), the first book by young German poet Dagmara Kraus (from German)<\/p>\n<p>Musharraf Ali Farooqi, <em>Hoshruba: The Prisoner of Batin<\/em>, an epic fantasy based on oral tradition by Indian writers Muhammad Husain Jah and Ahmed Husain Qamar (from Urdu)<\/p>\n<p>Deborah Garfinkle, <em>Worm-Eaten Time: Poems from a Life Under Normalization<\/em>, a collection of banned poems originally circulated in samizdat copies by Czech poet Pavel \u0160rut (from Czech)<\/p>\n<p>Hillary Gulley, <em>El fin de lo mismo<\/em> (The End of the Same), a novel by Argentine writer Marcelo Cohen (from Spanish)<\/p>\n<p>Bonnie Huie, <em>Notes of a Crocodile<\/em>, the groundbreaking queer novel by Taiwanese writer Qiu Miaojin (from Chinese)<\/p>\n<p>Jacquelyn Pope, <em>Hungerpots<\/em>, a collection of poems by Dutch poet Hester Knibbe (from Dutch)<\/p>\n<p>Matt Reeck and Aftab Ahmad, <em>Mirages of the Mind<\/em>, a novel by Pakistani writer Mushtaq Ahmad Yusufi (from Urdu)<\/p>\n<p>Carrie Reed, <em>Youyang zazu<\/em> (Miscellaneous Morsels from Youyang), a compendium from the Tang Dynasty by Duan Chengshi (from Chinese)<\/p>\n<p>Nathana\u00ebl, <em>The Mausoleum of Lovers<\/em>, French novelist and <span class=\"caps\">AIDS<\/span> activists Herv\u00e9 Guibert\u2019s posthumously published collection of private journals (from French)<\/p>\n<p>*<\/p>\n<p><center><txp_image id=\"1252\" \/><\/center><\/p>\n<p>Also, a special shout-out to Siddhartha Deb, who received the <span class=\"caps\">PEN<\/span> Open Book Award &#8220;for an exceptional work of literature by an author of color published in 2011&#8221; for his work <em>The Beautiful and the Damned: A Portrait of the New India<\/em>. <\/p>\n<p>Congrats to everyone! <\/p>\n<div class=\"ad_banner\">\n<a href=\"http:\/\/catalog.openletterbooks.org\/authors\/30-ruskov#thrown\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/images\/758.jpg\"  \/><\/a>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The other day, PEN announced the winners of this year&#8217;s literary awards which range from the PEN\/ESPN Award for Literary Sports Writing (which went to Dan Berry) to the PEN\/Robert W. Bingham Prize for a debut work (which went to Vanessa Veselka). There are also a number of translation-related awards handed out which may interest [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":292,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[67486],"tags":[48516,1646],"class_list":["post-291596","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-articles","tag-pen-2012-literary-awards","tag-review"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/291596","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/users\/292"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=291596"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/291596\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":318946,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/291596\/revisions\/318946"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=291596"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=291596"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=291596"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}