{"id":293256,"date":"2013-03-04T17:00:00","date_gmt":"2013-03-04T17:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wdev.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent-dev\/2013\/03\/04\/latest-review-its-no-good-by-kirill-medvedev\/"},"modified":"2018-04-16T14:09:46","modified_gmt":"2018-04-16T14:09:46","slug":"latest-review-its-no-good-by-kirill-medvedev","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2013\/03\/04\/latest-review-its-no-good-by-kirill-medvedev\/","title":{"rendered":"Latest Review: &#34;It&#39;s No Good&#34; by Kirill Medvedev"},"content":{"rendered":"<p>The <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?id=6252\">latest addition<\/a> to our <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?s=reviews\">Reviews Section<\/a> is a piece by Will Evans (aka Bromance Will) on Kirill Medvedev&#8217;s <em>It&#8217;s No Good<\/em>, which is translated from the Russian by Keith Gessen, Mark Krotov, Corry Merrill, and Bela Shayevich and published by n+1\/Ugly Duckling Presse.<\/p>\n<p>By now, most of you know who <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/?s=tag&amp;t=will-evans\">Bromance Will<\/a> is, but for those who don&#8217;t, he was an apprentice here last summer and is starting up his own publishing house in Dallas. (And I have to give a public shaming to University of Texas at Dallas for not snatching Will up and hiring him. Huge loss, <span class=\"caps\">UTD<\/span>. Huge.) <\/p>\n<p>Anyway, here&#8217;s the opening of his review of this really interesting sounding collection:<\/p>\n<blockquote>\n<p>To call Kirill Medvedev a poet is to focus on only one aspect of his work: Medvedev is a committed socialist political activist, essayist, leftist publisher, and literary critic who lives in Moscow and who uses the medium of poetry as his artistic base for a broader discussion of art and politics, and the artist&#8217;s place in today&#8217;s global consumer capitalist society.<\/p>\n<\/blockquote>\n<blockquote>\n<p>In 2004, Medvedev renounced the copyright to his own work and forbid any publication of his works via a LiveJournal blog post (included in this collection), announcing that any collected editions of his works henceforth would be pirated and published without the express permission of the author. Subsequently, a publisher in Moscow followed his advice and published a pirated collection of Medvedev&#8217;s works up to that point and fittingly titled it <i>Texts Published Without Permission of the Author<\/i>. Two of America&#8217;s best indie publishers, <i>n+1<\/i> and Ugly Duckling Presse, have teamed up to present the first English-language pirated sampling of Medvedev&#8217;s works up to this point, <i>It&#8217;s No Good: Poems\/Essays\/Actions<\/i>, featuring wide-ranging excerpts selected from the first decade of his writing, including a well-curated selection of poetry to his most significant blog posts, along with lengthy essays on politics and art, descriptions and accounts of his political &#8220;actions,&#8221; and literary obituaries, all written between 2000 (the first cycle of poems published as <i>It&#8217;s No Good<\/i> [<i>\u0412\u0441\u0451 \u043f\u043b\u043e\u0445\u043e<\/i>]) and 2012. <\/p>\n<\/blockquote>\n<blockquote>\n<p>You don&#8217;t need to know anything about Russia today to read and enjoy Medevedev and, further, to identify universal themes within his work. This edition presents a potent mixture of Medvedev&#8217;s poetry and prose that, in his own words, explores the &#8220;link between politics and culture.&#8221; Medvedev breaks with centuries of Russian (and Western) artists&#8217; attempts to create an apolitical world for themselves outside of the political and economic system in which they create their art: for Medvedev, art and politics are wholly inseparable, the artist cannot escape the influence of power and capital on their art.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Click <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?id=6252\">here<\/a> to read the full piece. <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The latest addition to our Reviews Section is a piece by Will Evans (aka Bromance Will) on Kirill Medvedev&#8217;s It&#8217;s No Good, which is translated from the Russian by Keith Gessen, Mark Krotov, Corry Merrill, and Bela Shayevich and published by n+1\/Ugly Duckling Presse. By now, most of you know who Bromance Will is, but [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":292,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[67456],"tags":[50226,50216,50246,27706,50236,50206,1346,1646,4636,50256,28616,47186],"class_list":["post-293256","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-book-review","tag-bela-shayevich","tag-corry-merrill","tag-its-no-good","tag-keith-gessen","tag-kirill-medvedev","tag-mark-krotov","tag-n1","tag-review","tag-russian-literature","tag-russian-poetry","tag-ugly-duckling-presse","tag-will-evans"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/293256","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/users\/292"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=293256"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/293256\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":310776,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/293256\/revisions\/310776"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=293256"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=293256"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=293256"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}