{"id":293466,"date":"2013-03-18T19:00:00","date_gmt":"2013-03-18T19:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wdev.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent-dev\/2013\/03\/18\/shishkins-rejection-and-gender-priviledge\/"},"modified":"2018-04-16T15:56:41","modified_gmt":"2018-04-16T15:56:41","slug":"shishkins-rejection-and-gender-priviledge","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2013\/03\/18\/shishkins-rejection-and-gender-priviledge\/","title":{"rendered":"Shishkin&#39;s Rejection and Gender Priviledge"},"content":{"rendered":"<p><em>This is a guest post from Tanya Paperny, a writer, translator, event planner, and adjunct professor of journalist and composition. Her translations of Andrei Krasnyashykh have recently appeared in <a href=\"http:\/\/tpaperny.com\/2012\/07\/17\/more-of-my-translations-in-the-massachusetts-review\/\"><em>The Massachusetts Review<\/em><\/a> and <a href=\"http:\/\/tpaperny.com\/2012\/07\/12\/my-translations-in-the-literary-review\/\">_The Literary Review.<\/a> You can read more of her writing at <a href=\"http:\/\/tpaperny.com\/\">Culturally Progressive,<\/a> her personal blog.<\/em><\/p>\n<p>As Chad has already <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?id=6312\">written about,<\/a> Mikhail Shishkin officially declined an invitation to attend this year&#8217;s BookExpo America as part of the official Russian delegation. In his public letter, he wrote:<\/p>\n<blockquote>\n<p>By taking part in the book fair as part of the official delegation . . . I am simultaneously taking on the obligations of being a representative of a state whose policy I consider ruinous for the country and of an official system I reject.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Now some Russians accuse him of trying to &#8220;create a certain image for himself&#8221; or of &#8220;having no right to say anything&#8221; because he has lived in Switzerland since 1995. Of course Masha Gessen was right when she <a href=\"http:\/\/latitude.blogs.nytimes.com\/2013\/03\/11\/writer-mikhail-shishkin-criticizes-russian-government\/\">wrote<\/a> in the <em>New York Times<\/em> that Shishkin&#8217;s critics are just the &#8220;old anti-dissident demagogic standbys.&#8221; Certainly they are no different from xenophobes in the U.S. who call for immigrants to &#8220;go home if you don&#8217;t like it here.&#8221; <\/p>\n<p>A similar rejection was made around 2003, when poet Kirill Medvedev renounced the copyright to all his previously-published works and stopped publishing (except on his blog), focusing his energies on leftist political actions (read more on the recent English-language translation of his work <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?id=6252\">here<\/a>). I believe both these men were being genuine. They were not aiming for a publicity stunt but at an honest effort to change the status quo. <\/p>\n<p>But the aspect that seems to be missing from these conversations is one about gender and the priviledge inherent in male writers making these types of rejections.<\/p>\n<p>As Liz Clark Wessel, editor at <a href=\"http:\/\/argosbooks.org\/\">Argos Books<\/a> and <a href=\"http:\/\/circumferencemag.org\/\"><em>Circumference<\/em>,<\/a> told me: &#8220;I don&#8217;t doubt the authenticity of their pronouncements; they are just very gendered.&#8221;<\/p>\n<p>Were a woman writer to make a similar public statement&#8212;rejecting an opportunity or declining to publish&#8212;she likely wouldn&#8217;t cause such a stir. A woman who made the same choice might be seen as prioritizing the domestic rather than as motivated by a political consciousness. When a woman writer has children, the world assumes she&#8217;ll retreat and stop writing, anyway. She doesn&#8217;t have the privilege of choice.<br \/>\nLargely this is a product&#8212;in Russia as in the United States&#8212;of the notion that the big important novels of our time are being written by men. In the U.S., the books that are said to speak to a generation (often titled &#8220;The _____&#8221;) are written by Jonathan Franzen and Jeffrey Eugenides. These are our American literary <a href=\"http:\/\/www.nytimes.com\/2012\/01\/15\/magazine\/why-write-novels-at-all.html?pagewanted=all&amp;_r=0\">&#8216;towering figures.&#8217;<\/a><\/p>\n<p>It&#8217;s no accident that Shishkin has twice recieved the prestigious \u0411\u043e\u043b\u044c\u0448\u0430\u044f \u041a\u043d\u0438\u0433\u0430 prize (translates to &#8220;The Big Book&#8221;), which has been given to 25 men since 2005 and only 6 women (by my <a href=\"http:\/\/ru.wikipedia.org\/wiki\/%D0%91%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0\">count<\/a>).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>This is a guest post from Tanya Paperny, a writer, translator, event planner, and adjunct professor of journalist and composition. Her translations of Andrei Krasnyashykh have recently appeared in The Massachusetts Review and _The Literary Review. You can read more of her writing at Culturally Progressive, her personal blog. As Chad has already written about, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":292,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[67486],"tags":[44836,1646,50516],"class_list":["post-293466","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-articles","tag-mikhail-shishkin","tag-review","tag-tanya-paperny"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/293466","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/users\/292"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=293466"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/293466\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":318426,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/293466\/revisions\/318426"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=293466"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=293466"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=293466"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}