{"id":293816,"date":"2013-04-10T15:52:30","date_gmt":"2013-04-10T15:52:30","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wdev.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent-dev\/2013\/04\/10\/2013-best-translated-book-award-the-poetry-finalists\/"},"modified":"2018-04-16T14:39:29","modified_gmt":"2018-04-16T14:39:29","slug":"2013-best-translated-book-award-the-poetry-finalists","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2013\/04\/10\/2013-best-translated-book-award-the-poetry-finalists\/","title":{"rendered":"2013 Best Translated Book Award: The Poetry Finalists"},"content":{"rendered":"<p>Over at the <a href=\"http:\/\/www.poetryfoundation.org\/harriet\/2013\/04\/announcing-the-btba-poetry-finalists\/\">Poetry Foundation,<\/a> the names of the six poetry finalists for this year&#8217;s Best Translated Book Awards have been revealed.<\/p>\n<p>Before reproducing the list below, I just want to take a second to thank all six judges for this year&#8217;s competition: Brandon Holmquest, poet, translator, editor of <span class=\"caps\">CALQUE<\/span>; Jennifer Kronovet, poet and translator; John Marshall, owner, Open Books: A Poem Emporium; Erica Mena-Landry, poet and translator; Idra Novey, poet, translator; Kevin Prufer, poet, academic, essayist, and co-editor of <em>New European Poets<\/em>; and Russell Valentino, academic, translator, director of Autumn Hill Books and <em>The Iowa Review.<\/em><\/p>\n<p>All six did a fantastic job and have a tough decision ahead of them. You can watch some of the logic of their discussion play itself out starting next week with their write ups about why each individual title deserves to win . . .<\/p>\n<p>For now, here&#8217;s the shortlist. <\/p>\n<p><b>2013 Best Translated Book Award: Poetry Finalists<\/b><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.uglyducklingpresse.org\/catalog\/browse\/item\/?pubID=211\"><em>Transfer Fat<\/em> by Aase Berg,<\/a> translated from the Swedish by Johannes G\u00f6ransson (Ugly Duckling Press; Sweden)<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.coppercanyonpress.org\/pages\/browse\/book.asp?bg=%7B979028BC-BAF1-4E55-9F13-9B4735385CBF%7D\"><em>pH Neutral History<\/em> by Lidija Dimkovska,<\/a> translated from the Macedonian by Ljubica Arsovska and Peggy Reid (Copper Canyon Press; Macedonia)<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/canariumbooks.org\/Emmanuel-Hocquard\"><em>The Invention of Glass<\/em> by Emmanuel Hocquard,<\/a> translated from the French by Cole Swensen and Rod Smith (Canarium Books; France)<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.archipelagobooks.org\/bk.php?id=77\"><em>Wheel with a Single Spoke<\/em> by Nichita Stanescu,<\/a> translated from the Romanian by Sean Cotter (Archipelago Books; Romania)<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/ndbooks.com\/book\/notes-on-the-mosquito\"><em>Notes on the Mosquito<\/em> by Xi Chuan,<\/a> translated from the Chinese by Lucas Klein (New Directions; China)<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.burningdeck.com\/catalog\/czurda.htm\"><em>Almost 1 Book \/ Almost 1 Life<\/em> by Elfriede Czurda,<\/a> translated from the German by Rosmarie Waldrop (Burning Deck; Austria)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Over at the Poetry Foundation, the names of the six poetry finalists for this year&#8217;s Best Translated Book Awards have been revealed. Before reproducing the list below, I just want to take a second to thank all six judges for this year&#8217;s competition: Brandon Holmquest, poet, translator, editor of CALQUE; Jennifer Kronovet, poet and translator; [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":292,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[67476],"tags":[48756,51076,1646],"class_list":["post-293816","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-best-translated-book-awards","tag-btba-2013","tag-btba-2013-poetry-finalists","tag-review"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/293816","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/users\/292"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=293816"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/293816\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":318376,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/293816\/revisions\/318376"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=293816"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=293816"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=293816"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}