{"id":297596,"date":"2014-04-15T14:00:00","date_gmt":"2014-04-15T14:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wdev.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent-dev\/2014\/04\/15\/2014-best-translated-book-awards-poetry-finalists\/"},"modified":"2018-04-16T15:44:08","modified_gmt":"2018-04-16T15:44:08","slug":"2014-best-translated-book-awards-poetry-finalists","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2014\/04\/15\/2014-best-translated-book-awards-poetry-finalists\/","title":{"rendered":"2014 Best Translated Book Awards: Poetry Finalists"},"content":{"rendered":"<p>Following last week&#8217;s announcement that the Best Translated Book Awards won &#8220;The International Literary Translation Initiative Award&#8221;: as part of the inaugural <a href=\"http:\/\/publishingperspectives.com\/2014\/04\/london-book-fair-awards-honor-international-excellence\/\"><span class=\"caps\">LBF<\/span> Book Excellence Awards,<\/a> today we&#8217;re announcing the 2014 finalists for both poetry and fiction. <\/p>\n<p>There&#8217;s a lot to consider with these longlists, but rather than overload these posts with commentary and observations, I&#8217;ll save that for other entries and just let the final twenty books stand on their own. <\/p>\n<p>First up, the poetry selections, which were decided up by an amazing committee of poets and translators: Stefania Heim, Bill Martin, Rebecca McKay, Daniele Pantano, and Anna Rosenwong.<\/p>\n<p>In alphabetical order:<\/p>\n<p><txp_image id=\"6552\" \/><txp_image id=\"6542\" \/><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.zephyrpress.org\/new.php#relocations\"><em>Relocations: 3 Contemporary Russian Women Poets<\/em><\/a> by Polina Barskova, Anna Glazova, and Maria Stepanova, translated from the Russian by Catherine Ciepiela, Anna Khasin, and Sibelan Forrester (Russia; Zephyr Press)<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.chelseaeditionsbooks.org\/Biagini.htm\"><em>The Guest in the Wood<\/em><\/a> by Elisa Biagini, translated from the Italian by Diana Thow, Sarah Stickney, and Eugene Ostashevsky (Italy; Chelsea Editions)<\/p>\n<p><txp_image id=\"6532\" \/><txp_image id=\"6522\" \/><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/ndbooks.com\/book\/the-unknown-university\"><em>The Unknown University<\/em><\/a> by Roberto Bola\u00f1o, translated from the Spanish by Laura Healy (Chile, New Directions)<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.chbooks.com\/catalogue\/white-piano\"><em>White Piano<\/em><\/a> by Nicole Brossard, translated from the French by Robert Majzels and Erin Mour\u00e9 (Canada; Coach House Press)<\/p>\n<p><txp_image id=\"6512\" \/><txp_image id=\"6502\" \/><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.litmuspress.org\/murder\/\"><em>Murder<\/em><\/a> by Danielle Collobert, translated from the French by Nathana\u00ebl (France; Litmus Press)<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.actionbooks.org\/catalog.html\"><em>In the Moremarrow<\/em><\/a> by Oliverio Girondo, translated from the Spanish by Molly Weigel (Argentina; Action Books)<\/p>\n<p><txp_image id=\"6492\" \/><txp_image id=\"6482\" \/><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.zephyrpress.org\/recent.php#kleeboat\"><em>Paul Klee\u2019s Boat<\/em><\/a> by Anzhelina Polonskaya, translated from the Russian by Andrew Wachtel (Russia; Zephyr Press)<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.burningdeck.com\/catalog\/crj.htm\"><em>Four Elemental Bodies<\/em><\/a> by Claude Royet-Journoud, translated from the French by Keith Waldrop (France; Burning Deck)<\/p>\n<p><txp_image id=\"6472\" \/><txp_image id=\"6462\" \/><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.boaeditions.org\/bookstore\/the-oasis-of-now.html\"><em>The Oasis of Now<\/em><\/a> by Sohrab Sepehri, translated from the Persian by Kazim Ali and Mohammad Jafar Mahallati (Iran; <span class=\"caps\">BOA<\/span> Editions)<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.anomalouspress.org\/books\/hisdays.php\"><em>His Days Go By the Way Her Years<\/em><\/a> by Ye Mimi, translated from the Chinese by Steve Bradbury (Taiwan; Anomalous Press)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Following last week&#8217;s announcement that the Best Translated Book Awards won &#8220;The International Literary Translation Initiative Award&#8221;: as part of the inaugural LBF Book Excellence Awards, today we&#8217;re announcing the 2014 finalists for both poetry and fiction. There&#8217;s a lot to consider with these longlists, but rather than overload these posts with commentary and observations, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":292,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[67476],"tags":[54836,54866,52046,54856,55826,39876,55776,55816,40126,55796,54846,55836,30996,54826,55806,756,55786,54876],"class_list":["post-297596","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-best-translated-book-awards","tag-anna-glazova","tag-anna-khasin","tag-btba-2014","tag-catherine-ciepiela","tag-danielle-collobert","tag-diana-thow","tag-elsa-biagini","tag-erin-moure","tag-eugene-ostashevsky","tag-laura-healy","tag-maria-stepanova","tag-natha","tag-nicole-brossard","tag-polina-barskova","tag-robert-majzels","tag-roberto-bolano","tag-sarah-stickney","tag-sibelan-forrester"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/297596","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/users\/292"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=297596"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/297596\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":338976,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/297596\/revisions\/338976"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=297596"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=297596"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=297596"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}