{"id":506232,"date":"2022-02-28T23:54:39","date_gmt":"2022-03-01T04:54:39","guid":{"rendered":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/?p=506232"},"modified":"2024-12-11T12:45:45","modified_gmt":"2024-12-11T17:45:45","slug":"rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232\/","title":{"rendered":"English professor\u2019s cotranslation of poetry wins PEN American Literary Award"},"content":{"rendered":"<h2><em>Everything I Don\u2019t Know<\/em>, translated from the Polish by Jennifer Grotz and Piotr Sommer, takes top honors for poetry in translation.<\/h2>\n<p><em>Everything I Don\u2019t Know<\/em> (World Books Poetry, 2021) has won the 2022 PEN Award for Poetry in Translation, which recognizes book-length translations of poetry from any language into English. The English-language debut of Jerzy Ficowski\u2019s poetry, was translated from the Polish by Jennifer Grotz, professor of <a href=\"https:\/\/www.sas.rochester.edu\/eng\/index.html\">English<\/a> at the <a href=\"https:\/\/rochester.edu\/\">University of Rochester<\/a>, and Piotr Sommer, the Polish poet, critic, and editor.<\/p>\n<h3><strong>A \u2018labor of love\u2019 a decade in the making<\/strong><\/h3>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-506642 size-medium\" src=\"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/Everything-I-Dont-Know-Front-Cover-419x630.jpg\" alt=\"book cover showing man holding his hand over one eye\" width=\"419\" height=\"630\" srcset=\"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/Everything-I-Dont-Know-Front-Cover-419x630.jpg 419w, https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/Everything-I-Dont-Know-Front-Cover-681x1024.jpg 681w, https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/Everything-I-Dont-Know-Front-Cover.jpg 700w\" sizes=\"auto, (max-width: 419px) 100vw, 419px\" \/>Translating the poems in <em>Everything I Don\u2019t Know<\/em> was a 10-year-long labor of love for Grotz and Sommer, who met when Sommer arrived as a visiting poet at the University\u2019s <a href=\"https:\/\/www.sas.rochester.edu\/psc\/CPCES\/\">Skalny Center for Polish and Central European Studies<\/a>. \u201cOur collaboration came out of the great joy we discovered of reading and talking together about both Polish and American poetry,\u201d says Grotz, who is the author of three books of poetry and director of the <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/jennifer-grotz-will-direct-bread-loaf-writers-conferences-250532\/\">Bread Loaf Writers\u2019 Conferences<\/a>. Sommer, meanwhile, is recognized as one of the most important translators of American and British poetry into Polish\u2014including the works of American poet and Rochester, New York, native <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/remembering-john-ashbery\/\">John Ashbery<\/a>.<\/p>\n<p>Grotz and Sommer aimed to bring Ficowski\u2019s most successful poems into English, but many proved challenging to render\u2014\u201cnot only for his poetic and linguistic playfulness and invention with the Polish language, as Piotr explains in the afterword to the book, but also for the range of subject matter in his work, from ancient civilizations to Polish folklore and, most hauntingly, the Holocaust,\u201d says Grotz.<\/p>\n<p>Of <em>Everything I Don\u2019t Know<\/em>, <a href=\"https:\/\/www.publishersweekly.com\/978-1-954218-99-4\"><em>Publishers Weekly<\/em> wrote<\/a>, \u201cThese surprising, clear, and appealing poems are to be enjoyed again and again, marking Ficowski as a poet readers won\u2019t want to miss.\u201d The book was also included as part of poet and one-time University of Rochester undergraduate student Ilya Kaminsky\u2019s <a href=\"https:\/\/poems.com\/features\/what-sparks-poetry\/a-short-list-of-books-ilya-kaminsky-loved-in-2021-part-1\/\">\u201cA Short List of Books Ilya Kaminsky Loved in 2021.\u201d<\/a> The list appeared in <a href=\"https:\/\/poems.com\/\">Poetry Daily<\/a>, a nonprofit daily anthology of contemporary poetry, which also featured the <a href=\"https:\/\/poems.com\/poem\/my-unsurvivor\/\">Ficowski\u2019s poem \u201cMy Unsurvivor\u201d<\/a> in December.<\/p>\n<h3><strong>A poetry book first for Open Letter makes longlist<\/strong><\/h3>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-506652 size-medium\" src=\"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/catcalling-cover-art-408x630.jpg\" alt=\"Catcalling book cover art.\" width=\"408\" height=\"630\" srcset=\"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/catcalling-cover-art-408x630.jpg 408w, https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/catcalling-cover-art-662x1024.jpg 662w, https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/catcalling-cover-art.jpg 700w\" sizes=\"auto, (max-width: 408px) 100vw, 408px\" \/>Another book with ties to Rochester was longlisted in the same category:\u00a0<a href=\"https:\/\/www.openletterbooks.org\/collections\/korea\/products\/catcalling\"><em>Catcalling<\/em><\/a>, written by Lee Soho and translated from the Korean by Soje, was published by Open Letter Books, the University\u2019s nonprofit literary translation press.<\/p>\n<p>Lee Soho\u2019s debut collection of poems was the first manuscript selected by Anastasia Nikolis \u201920 (PhD) in her role as poetry editor at Open Letter, one of only a handful of publishing houses dedicated to increasing access to world literature in translation for English readers.<\/p>\n<p>Divided into five formally distinct sections, the collection centers on the violence that speaker-protagonist Kyungjin encounters as she navigates a patriarchal world. It won the Kim Su-young Literary Award in 2018, the highest poetry honor in Korea.<\/p>\n<p>\u201cWhen I was looking through some of the poems in the original\u00a0<em>Catcalling<\/em>\u00a0manuscript, I just\u00a0knew\u00a0that Soje was heading places and I wanted to support that journey in the small ways that an editor can,\u201d Nikolis says.<\/p>\n<p>Korean American poet and translator Don Mee Choi has described the book as a \u201cplayful, ferocious uprising against patriarchal order, and Soje is a rising star-translator of South Korea\u2019s new wave of innovative feminist and queer poetry.\u201d In a letter to Open Letter\u2019s subscribers, Nikolis echoes Choi\u2019s praise of Soje by characterizing them as \u201ca gifted and innovative translator,\u201d particularly in their use of doubled verbs in English for Korean verbs that function onomatopaeically.<\/p>\n<p>\u201cI love a poetry book that teaches me something new every time I read it,\u201d says Nikolis, \u201cand <em>Catcalling<\/em>\u2014with its ferocity, its violence\u2014is always teaching me something.\u201d<\/p>\n<p>She adds, \u201cOpen Letter has a sterling reputation in the publishing world for bringing innovative and interesting fiction to the United States. But many people in the publishing world don\u2019t realize that the press publishes poetry\u2014and has since its founding in 2008. We are thrilled that PEN America has taken notice of Open Letter\u2019s poetry offerings.\u201d<\/p>\n<h3><strong>About the PEN Awards<\/strong><\/h3>\n<p>The annual PEN America Literary Awards are juried by panels of esteemed, award-winning writers, editors, translators, and critics. Finalists will be announced in early 2022, and this year\u2019s winners will be honored at the PEN America Literary Awards Ceremony.<\/p>\n<p>PEN America, a nonprofit organization, works to protect open expression in the United States and worldwide. Since 1963, the PEN America Literary Awards have honored many of the most outstanding voices in literature across diverse genres, including fiction, poetry, science writing, essays, sports writing, biography, children\u2019s literature, and drama.<\/p>\n<p>On being longlisted, Grotz says, \u201cThe PEN Foundation is an important champion of international literature, so it\u2019s especially gratifying to be longlisted for their Best Translated Book of Poetry award this year. Piotr and I are thrilled by this news and we hope it will bring Ficowski\u2019s poetry some of the attention it richly deserves.\u201d<\/p>\n<h3><strong>2022 PEN Award for Poetry in Translation Finalists<\/strong><\/h3>\n<p><strong><em>Exhausted on the Cross<\/em>, Najwan Darwish (New York Review Books)<\/strong><\/p>\n<p>Translated from the Arabic by Kareem James Abu-Zeid<\/p>\n<p><strong><em>Everything I Don\u2019t Know<\/em>, Jerzy Ficowski (World Poetry Books)\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>Translated from the Polish by Jennifer Grotz and Piotr Sommer<\/p>\n<p><strong><em>I Name Him Me: Selected Poems of Ma Yan<\/em>, Ma Yan (Ugly Duckling Presse)<\/strong><\/p>\n<p>Translated from the Chinese by Stephen Nashef<\/p>\n<p><strong><em>Outgoing Vessel<\/em>, Ursula Andkj\u00e6r Olsen (Action Books)<\/strong><\/p>\n<p>Translated from the Danish by Katrine \u00d8gaard Jensen<\/p>\n<p><strong><em>Ova Completa<\/em>, Susana Th\u00e9non (Ugly Duckling Presse)<\/strong><\/p>\n<p>Translated from Spanish by Rebekah Smith<\/p>\n<hr style=\"width: 50%;\" \/>\n<p><em>Note: This story was originally published on December 16, 2021. It was updated on February 28 after the announcement of the 2022 PEN America Literary Award Winners.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p><em>Everything I Don\u2019t Know<\/em>, translated from the Polish by Jennifer Grotz and Piotr Sommer, takes top honors for poetry in translation.<\/p>\n","protected":false},"author":372,"featured_media":513622,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[13092],"tags":[486,20542,9576,1646,576,2276,586,16072],"class_list":["post-506232","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-the-arts","tag-awards","tag-department-of-english","tag-humanities","tag-jennifer-grotz","tag-literary-translation","tag-literature","tag-open-letter","tag-school-of-arts-and-sciences"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>English professor\u2019s cotranslation of poetry wins PEN American Literary Award<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Professor Jennifer Grotz co-translated poems by Jerzy Ficowski, and Open Letter published its first poetry book translated from the Korean.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"English professor\u2019s cotranslation of poetry wins PEN American Literary Award\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Professor Jennifer Grotz co-translated poems by Jerzy Ficowski, and Open Letter published its first poetry book translated from the Korean.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"News Center\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-03-01T04:54:39+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-12-11T17:45:45+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/fea-Everything-I-Dont-Know-Front-Cover-crop.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1000\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"600\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Sofia Tokar\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Sofia Tokar\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Sofia Tokar\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/6e2aecfd2d62aca26a6a82e0f0153199\"},\"headline\":\"English professor\u2019s cotranslation of poetry wins PEN American Literary Award\",\"datePublished\":\"2022-03-01T04:54:39+00:00\",\"dateModified\":\"2024-12-11T17:45:45+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232\\\/\"},\"wordCount\":963,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/12\\\/fea-Everything-I-Dont-Know-Front-Cover-crop.jpg\",\"keywords\":[\"awards\",\"Department of English\",\"humanities\",\"Jennifer Grotz\",\"literary translation\",\"literature\",\"Open Letter\",\"School of Arts and Sciences\"],\"articleSection\":[\"The Arts\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232\\\/\",\"name\":\"English professor\u2019s cotranslation of poetry wins PEN American Literary Award\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/12\\\/fea-Everything-I-Dont-Know-Front-Cover-crop.jpg\",\"datePublished\":\"2022-03-01T04:54:39+00:00\",\"dateModified\":\"2024-12-11T17:45:45+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/6e2aecfd2d62aca26a6a82e0f0153199\"},\"description\":\"Professor Jennifer Grotz co-translated poems by Jerzy Ficowski, and Open Letter published its first poetry book translated from the Korean.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/12\\\/fea-Everything-I-Dont-Know-Front-Cover-crop.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/12\\\/fea-Everything-I-Dont-Know-Front-Cover-crop.jpg\",\"width\":1000,\"height\":600,\"caption\":\"Crop of book cover for Everything I Don't Know.\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"English professor\u2019s cotranslation of poetry wins PEN American Literary Award\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/\",\"name\":\"News Center\",\"description\":\"University of Rochester\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/6e2aecfd2d62aca26a6a82e0f0153199\",\"name\":\"Sofia Tokar\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.rochester.edu\\\/newscenter\\\/author\\\/stokar\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"English professor\u2019s cotranslation of poetry wins PEN American Literary Award","description":"Professor Jennifer Grotz co-translated poems by Jerzy Ficowski, and Open Letter published its first poetry book translated from the Korean.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"English professor\u2019s cotranslation of poetry wins PEN American Literary Award","og_description":"Professor Jennifer Grotz co-translated poems by Jerzy Ficowski, and Open Letter published its first poetry book translated from the Korean.","og_url":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232\/","og_site_name":"News Center","article_published_time":"2022-03-01T04:54:39+00:00","article_modified_time":"2024-12-11T17:45:45+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/fea-Everything-I-Dont-Know-Front-Cover-crop.jpg","width":1000,"height":600,"type":"image\/jpeg"}],"author":"Sofia Tokar","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Sofia Tokar","Est. reading time":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232\/"},"author":{"name":"Sofia Tokar","@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/#\/schema\/person\/6e2aecfd2d62aca26a6a82e0f0153199"},"headline":"English professor\u2019s cotranslation of poetry wins PEN American Literary Award","datePublished":"2022-03-01T04:54:39+00:00","dateModified":"2024-12-11T17:45:45+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232\/"},"wordCount":963,"image":{"@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/fea-Everything-I-Dont-Know-Front-Cover-crop.jpg","keywords":["awards","Department of English","humanities","Jennifer Grotz","literary translation","literature","Open Letter","School of Arts and Sciences"],"articleSection":["The Arts"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232\/","url":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232\/","name":"English professor\u2019s cotranslation of poetry wins PEN American Literary Award","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/fea-Everything-I-Dont-Know-Front-Cover-crop.jpg","datePublished":"2022-03-01T04:54:39+00:00","dateModified":"2024-12-11T17:45:45+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/#\/schema\/person\/6e2aecfd2d62aca26a6a82e0f0153199"},"description":"Professor Jennifer Grotz co-translated poems by Jerzy Ficowski, and Open Letter published its first poetry book translated from the Korean.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/fea-Everything-I-Dont-Know-Front-Cover-crop.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/fea-Everything-I-Dont-Know-Front-Cover-crop.jpg","width":1000,"height":600,"caption":"Crop of book cover for Everything I Don't Know."},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/rochester-poetry-translations-on-pen-award-poetry-longlist-506232\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"English professor\u2019s cotranslation of poetry wins PEN American Literary Award"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/#website","url":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/","name":"News Center","description":"University of Rochester","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/#\/schema\/person\/6e2aecfd2d62aca26a6a82e0f0153199","name":"Sofia Tokar","url":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/author\/stokar\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/506232","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-json\/wp\/v2\/users\/372"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=506232"}],"version-history":[{"count":15,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/506232\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":631962,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/506232\/revisions\/631962"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-json\/wp\/v2\/media\/513622"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=506232"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=506232"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/newscenter\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=506232"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}