
And the winners of this year’s Best Translated Book Awards are…
Chad Post, creator of Three Percent and a founder of the awards program as publisher of the University’s Open Letter Books, announced the winners May 4 during a ceremony in New York City.

Krasznahorkai and Biagini win 2014 Best Translated Book Awards
The award is the only prize of its kind to honor the best original works of international literature and poetry published in the United States over the previous year.

Best Translated Book Award honored at London Book Fair
The Best Translated Book Award — launched in 2008 by Three Percent, the University’s website for translated literature — is the only prize of its kind to honor the best original works of international fiction and poetry published in the United States.

Open Letter Gets Art Works Grant
The literary translation press has been selected to receive an Art Works grant to expand its work in promoting emerging international authors.

Prof Wins Translation Book Award
Kathleen Parthé’s book A Herzen Reader features one hundred essays and editorials by Russian radical thinker Alexander Herzen.

Krasznahorkai and Stănescu Win 2013 Best Translated Book Awards
This year’s event was part of “Literary Mews,” a new component of the PEN World Voices Festival organized by the Council of Literary Magazines and Presses.
2013 Best Translated Book Award Finalists Announced
A testament to the diversity of books available to English readers, the lists of finalists include poets from China, Romania, and Macedonia, and prose writers from Djibouti, Russia, Iran, and Argentina

NEA Grant Translates into Support for Open Letter
Selected from a pool of 1,509, the press was awarded $45,000 to support the promotion of books in translation and the continuation of the translation centric website, Three Percent.