logo

An Imaginary Sabermetrics for Publishing

  Empty Set by Verónica Gerber Bicecci, translated from the Spanish by Christina MacSweeney (Coffee House) Although five books is most definitely a small sample size of throwaway proportions, out of the books that I’ve written about for this weekly “column,” Empty Set by Verónica Gerber Bicecci and ...

“Among Strange Victims” by Daniel Saldaña París [Why This Book Should Win]

Between the announcement of the Best Translated Book Award longlists and the unveiling of the finalists, we will be covering all thirty-five titles in the Why This Book Should Win series. Enjoy learning about all the various titles selected by the fourteen fiction and poetry judges, and I hope you find a few to purchase and ...

“The Story of My Teeth” by Valeria Luiselli [Why This Book Should Win]

This entry in the Why This Book Should Win series is by Amanda Bullock, BTBA judge and director of public programs at Literary Arts, Portland. We will be running two (or more!) of these posts every business day leading up to the announcement of the finalists.   The Story of My Teeth by Valeria Luiselli, translated ...

Support Coffee House Press!

It’s year-end donation time! As I’m sure you know, there are dozens of worthy publishing (or literary) enterprises out there deserving of your support. Over the next few days, I’ll try and highlight a few of them (including Open Letter), but wanted to start with Coffee House Press, since they have a really ...

Three Articles on Three Great Indie Presses: Graywolf, Coffee House, Europa

Yesterday I posted a little summary on two great translators, so it’s only appropriate that today I post about three great pieces that have come out about three of my favorite presses over the past few days. First up was this Vulture piece by Three Percent favorite Boris Kachka (BORIS!!) on Graywolf Press. ...

BEA Translation "Buzz" Panels: Adult Fiction

So, this year, for the first time ever, BookExpo America is sponsoring two panels highlighting forthcoming works of fiction: one featuring general fiction, the other focusing on crime and thrillers. (Naturally, I’m moderating the first one and Tom Roberge is doing the other.) The one on general adult fiction will ...

Why This Book Should Win – Faces in the Crowd by Guest Critic Tom Roberge

Tom Roberge is the Deputy Director of Albertine Books and Bookstore Liaison for New Directions. Faces in the Crowd – Valeria Luiselli, translated from the Spanish by Christina MacSweeney, Mexico Coffee House Press Early in Valeria Luiselli’s Faces in the Crowd, she offers an explanation — of sorts — for ...