I know, I know, it’s been a while, but the latest addition to our Reviews Section is a piece by Erik Sean Estep on Noberto Fuentes’s The Autobiography of Fidel Castro, translated from the Spanish by Anna Kushner and published late last year by W. W. Norton. (FYI, the paperback edition will be available in December.)
Erik Estep is someone I know from the long, flat days of Central Illinois. At the time he was working in Milner Library at Illinois State University. Around the time that we all left Dalkey for Open Letter/Three Percent, Erik escaped as well, and is now a Reference Librarian at East Carolina University. Erik is also the most deluded Cubs fan I ever met, but that’s neither here nor there.
Now, although we probably should’ve reviewed this back a few months ago, the announcement regarding Castro’s memoirs actually makes this a bit timely. (Planned. Totally planned.)
Anyway, here’s the beginning of Erik’s review:
Most of the icons of the Long Twentieth Century (defined by most as stretching from the Great War to the suicide of the Soviet Union) have left the scene. If you were on team communism, chances are you in formaldehyde or you have turned over your kingdom to an heir. If you were on the capitalist side of the field, you’ve likely been given a nice state funeral by the victors, long after, sadly, your brain had turned to jelly. However, there is one leader who is still in game, a survivor who has managed recently even to return to the big screen, via an undisclosed location, to inspire the masses. That man, of course, is Fidel Castro. A stroke may hobble The Leader of the Democratic People’s Republic of Korea, thus speeding up the transition to the Great Grandson of The Leader, but El Comandante continues to lead.
Castro has not yet published his memoirs, but is said to be working on them since formally relinquishing power several years ago. Norberto Fuentes in his delightful, brutally honest, and satirical book The Autobiography of Fidel Castro has beaten him to the punch. Fuentes was a companero of Castro and his regime until the late ‘90s until he became persona non grata and had to flee to Miami. Jean Jacques Rousseau invented the superstar memoir genre with his Autobiography, and, it is important to note, that the veracity of that book was challenged from the outset. Rousseau, ever the bad boy of the Enlightenment, was said to have shaded things in his direction. Even though we know that Fuentes book is a work of fiction, his many years at Castro’s side have made his work indistinguishable from “true” memoirs.
Click here to read the full review.
Although I’m not a big reader of Nordic crime, it’s nice to know that places like Ice Cold Crime are out there, translating and publishing these titles, which probably appeal to a pretty wide audience. And Ice Cold Crime’s story — featured in this article — is kind of touching:
Riding the wave of recent popular Nordic crime novels — beginning, but not ending, with The Girl With the Dragon Tattoo — [Jouko] Sipila, 39, has begun publishing English translations of crime novels written by his brother, Jarkko, a journalist in Helsinki. This fall, Sipila’s publishing company, Ice Cold Crime, will begin publishing a second Finnish mystery writer.
Good for them. I’ll definitely be adding these to the translation database, and wish them the best of luck. And those of you interested in Finnish crime might want to check these books out.
But the main reason I wanted to post about this was to point out some of the stereotypes, cliches, and bad puns in the piece. OK, poking fun at local papers is a fish, barrel, smoking gun situation, but what the hell, this is the Star Tribune, a mid-sized market/paper, thus totally open to mockery . . .
Even before the “riding the wave” cliche quoted above, there’s this awesomely odd lede: “There might be a pipeline of pro hockey players from Finland to the United States, but mystery writers?”
OK, so the Finnish are known for their ice hockey skills, and what else? Oh, maybe death metal. Which is what this photo seems to be invoking.

My favorite bad joke from this article is translator Peter Ylitalo Leppa’s comment that the humor in Jarkko Sipila’s novel is “served cold.” Ice Cold perhaps?
What a groaning way to start the day . . .
Though I do want to give props to Chris Steller for referencing the Finnish Literature Exchange for subsidizing the translation. FILI rocks! In a non-death metal sense of the word.
Over at The New Republic, Ruth Franklin has one of the most rational pieces on Amazon.com that I’ve seen in a long while. She wrote this in response to Colin Robinson’s The Trouble with Amazon article that appeared in a recent issue of The Nation. (And which I haven’t read, because after subscribing to The Nation, I received all of four issues before someone promptly deleted my information. I’ve been too busy/lazy to try and correct this, so I’m always behind . . .)
Thankfully Ruth recaps this piece and Colin’s main objections: that “its business policies are inarguably draconian,” that discounting has hurt publishers and authors, that the “tendency of the Internet shopper to search rather than browse leads to a ‘loss of serendipity’ that was once key to the way people discovered new books. Criticisms that are valid and valuable, and also fairly common and well-documented. As Ruth wittily puts it, “I might as well try to defend Pol Pot.”
(When I gave a report on Jeff Bezos for business school, the general reaction was that Amazon’s business practices weren’t nearly as vicious or capitalist enough. Most b-school kids think book people are sissies. Then again, these opinions were coming from students who respect the banking industry. And EvilWylie has shit on the bankers of the world.)
Ruth nails it when she points out the primary advantage of Amazon:
But we have known all this for a long time. The real trouble with Amazon, it seems, is that nobody truly believes we were better off without it. This is where the often-made comparison of Amazon with other monoliths such as Wal-Mart falters. Wal-Mart is not known for its catalog of obscurities; the merchandise it sells is all available elsewhere. It put the mom-and-pop drugstores and hardware stores and grocery stores out of business by offering the same items that they sold, just at lower prices.
This isn’t the case with Amazon. Before it appeared on the scene, if you lived in a part of the country that happened not to be served by a great independent bookstore, you were out of luck when it came to getting books other than bestsellers. As a child growing up in suburban Baltimore—not exactly a backwater!—I felt keenly the lack of ready access to the books that I wanted. (Remember the joke of a selection at your local mall’s Waldenbooks?) And with the quirkier independents—such as the great Louie’s to which I paid tribute above—you were at the mercy of the owner’s idiosyncrasies, which meant that you might find shelves stocked with contemporary poetry but nothing by, say, Tolstoy.
I know I’ve said this before, but I grew up in Essexville, Michigan. You know how many books by Tolstoy were available at our local bookstore? Exactly zero. Same as the number of bookstores we had in town. I don’t even know what my childhood would’ve been like if I could’ve ordered any book my head desired.
It’s all fine to now praise the availability of near everything to nearly everyone, but I particularly like this bit about the general publishing business model:
If the publishing industry is suffering from the price-lowering trend that Amazon has led (though not entirely on its own), it also has its own poor business practices to blame. Robinson quotes a boss at Scribner, where he used to work, saying a few years ago that in terms of advances, “$50,000 is the new $100,000.” This isn’t a scandal; it is a necessary correction to inflated prices in the wake of a global recession. I understand that the metrics can be somewhat complicated, but a system in which 70 percent of books do not earn back their advances is destined to collapse. There’s something to be said for supporting books of quality regardless of how much revenue they bring in—this is why literary houses also publish diet books—but in recent years the amounts have gotten out of hand. Jonathan Littell’s The Kindly Ones was a prize-winner and bestseller in France, but no one could have imagined that a 900-plus-page novel about a Nazi could sell anywhere near enough copies in the U.S. market to earn back the $1 million that Harper paid for English rights. (It reportedly sold fewer than 20,000.)
This is also all very true—and very well documented.
I know this is a personal flaw, but I tend to get defensive when people lay into Amazon and complain about how it’s ruining book culture. For fuck’s sake, there are dozens of things that have been ruining book culture for years and years and years. Suburban chains, TV, World of Warcraft, thousands of crappy books that are shoved down our throat, etc., etc. But what really gets me is what I see as the inherent hypocrisy in all this. Big publishers are big corporations wedded to the concepts of the free market and pure capitalist beliefs. The same principles that ensure that way more of [insert big six publisher of choice here]‘s books are displayed, sold, reviewed, and pimped than those from [insert indie/nonprofit publisher of choice here]. The same principles that ensure certain books don’t get published because they’re “too literary” and the P&L sheets don’t work out. This is the same game that allowed Amazon to become so powerful. As Ruth Franklin concludes, “Amazon is a quintessential capitalist enterprise, and it cannot be faulted for exploiting the free-market system that, for better or worse, we have embraced.” And yet we do. Loudly and vitriolically.
Ideally things would be different. I’d love to live in an America where literary fiction was still appreciated, where indie bookstores were a key business in every neighborhood, where people talked more about actual books and less about how well they did in the marketplace, where there was a lot more book coverage and a lot more book coverage devoted to “smaller books” from smaller presses. A LOT would have to change for something like this to happen. A fixed book price law. A much larger public-private investment in literature and literary culture. A bit of a cultural sea change away from TV and Twitter and back to reading. In this socialist paradise, Amazon probably wouldn’t be quite so powerful. But until that day comes, I have to say, for all the unsavory business practices they might embody, it sure is nice that I can order a copy of Cossery’s The Jokers, since there are no indie stores in town and the local B&N doesn’t carry it.
Since I’m fuming today over a number of things (including the general shittiness of my ultra-slow computer), I want to end by simply saying that I don’t think the relationship Amazon plays in book culture is all that cut and dry. There are good aspects and bad. There are nuances. There is predatory pricing, the long tail, a wonderful grant program, ways to make book recommendations more social, and the questionable effects of automatizing recommendations. We all love having a purely evil enemy, but Amazon is part of a complex publishing ecosystem that has a lot of flaws and middling enemies.
At least that’s my opinion. At this moment.
In some ways, the books we publish are like having children—the newest one always smells the best, is the most EXCITING THING EVER, and is that much more aesthetically refined, er, more adorable, or whatever. But seriously, when I read our titles for the final proof, I frequently fall in love all over again, getting all exciting about sections I want to talk about with my friends, which, well, isn’t quite possible in the traditional sense, seeing that I’m reading books that haven’t been published yet . . . Which is why this whole blogging thing is fricking awesome.
Zone is due out in December, but has already been written about by the Chicago Tribune (an article that also featured the dumbest quote I’ve ever given a reporter) and in The Quarterly Conversation. Yes, this book is kinda sorta a 517-page sentence, but that’s not really the point. This book is fucking good. It’s aesthetically daring, ambition, important, artistic, impressive, erudite, and a host of other words that could be capitalized.
Anyway, here’s a spectacular bit I came across last night. Not that you need a lot of set-up, but Francis Servain Mirkovic, who fought for the Croatians in the Yugoslav war, is on a train headed to Rome to sell a briefcase of info he’s gathered over his years as part of the French Intelligence Service. Enjoy!

Chapter VIII
the landscape of the Po plain is very dark also, little fireflies of farms and factories are disturbing ghosts, in Venice at the Santa Lucia station I had wondered for a while about going back to Paris, another night train was going south at around the same time, headed for Sicily, terminus Syracuse, a journey of almost twenty-four hours, I should have taken it, if there had been someone on the platform to guide me, a demiurge, or an oracle I would have taken the train to Syracuse to settle on the rocky island on the slopes of Etna home of Hephaestus the lame, who often sprinkles lava onto the peasants and Mafiosi taking cover in the countryside, maybe it’s because of that volcano that Malcolm Lowry settled in Taormina in 1954, in that village that looks so pretty it seems fake, he had written Under the Volcano ten years earlier, maybe it was his wife Margerie who chose the destination, a change of air, Lowry the drunkard had definite need for a change of air, he joined the contingent of Anglo-Saxons who peopled the Zone, Joyce, Durrell, Hemingway, Pound the fascist and Burroughs the visionary, Malcolm didn’t let go of his bottle as he watched the swordfish gleam in the Bay of Naxos, he got drunk morning to night with a serious steadfastness, their little flower-covered house is too beautiful for him, he says, it’s all too beautiful, too brilliant, too luminous, he can’t manage to write, not even a letter, his eyes dazzled by the too-blue Mediterranean, Margerie is happy, she goes for walks all day long, she visits the archeological sites, the steep inlets, she returns home to find Malcolm drunk, drunk and desperate, holding a copy of Ulysses or Finnegans Wake that he can’t manage to read, even drink doesn’t console him, the pages of his notebooks remain desperately blank, life remains empty, Margerie, fed up, decides to lock up all the alcohol in the house, so Lowry goes out to stroll through the little streets, he climbs up to the ruins of the Greek amphitheater and watches the spectacle of the stars on the sea beyond the stage wall, he feels a powerful hatred, he wants to drink, he wants to drink, everything is closed, he almost knocks on the first house he sees to beg for a glass of grappa, one drink, to drink one drink, anything, he goes back home, he’ll try to break open the hutch where his wife has locked up the liquor, he works away at the little wooden door, nothing to be done, he’s too drunk already, he can’t manage it, it’s her fault, it’s his wife’s fault, Margerie’s who’s sleeping after being stupefied by sleeping pills, she’ll give him the key, she’ll pay, Margerie who’s pumping all the talent out of him, who’s preventing him from writing, Lowry goes into the bedroom, his wife is stretched out on her back, her eyes closed, Malcolm goes over to her to touch her, he’s standing up, he’s thirsty, with an infinite thirst, an infinite rage, he stammers out insults, she doesn’t wake up, he feels as if he’s shouting though, the bitch is sleeping and he’s dying of thirst, she’ll see, he puts his hands around her neck, his thumbs against her Adam’s apple and he squeezes, Margerie instantly opens her eyes, she fights Lowry, presses harder and harder, he squeezes, he squeezes the carotids and the trachea, he’ll kill her, the more he squeezes the weaker he feels, he looks at Margerie’s eyes rolling in terror, her arms thumping him weakly, he is strangling Margerie and he’s the one who is out of breath, the harder he presses the more he observes his wife’s face becoming purplish-blue the more he feels sick, he doesn’t loosen his grip, despite her pummeling him with her fists and knees, he’s the one he’s in the process of killing, it’s no longer Margerie’s neck he has in his hands but his own, his own face as in a mirror, he is asphyxiated, he is asphyxiating himself, his fingers let go, his fingers let go little by little and he collapses on the floor, unconscious, while Margerie tries to cry and get her breath, in the saffron-yellow dawn that’s showing through the Persian blinds: in Sicily deadly island Lowry and his wife lived eight months of hell under the shadow of their second volcano, every other day the villagers were obliged to carry Malcolm home on their back, when the fishermen discovered him, at dawn, collapsed in a street, conquered by the steep slope and by sleep, in the end maybe I did well not to take the train to Syracuse, who would I have strangled in the Sicilian night, grappling with the bottle and my savagery—my father, whenever, as a child, I broke something or mistreated Leda my sister, always said to me you’re a savage, and my mother intervened then to chide him, no your son isn’t a savage, he’s your son, and now a little closer to the end of a world I wonder if the great thin man my pater wasn’t right, as the train is approaching Reggio capital of Emilia with the gentle name, I am a savage, brutal and coarse, who despite all the civilized threads that all the books I’ve read have clothed me in remains a wild primitive capable of slitting an innocent person’s throat of strangling a female and eating with my hands,
This year, Writers in Translation celebrates its fifth anniversary with the publication of an anthology containing extracts from the 36 books that the programme has supported since its inception. Making the World Legible contains a dazzling array of fiction, non-fiction and poetry from some of the best international writers of our time; distinct and powerful voices from every corner of the globe.
It’s available now, and, best of all, it’s free! Click here to download it in the dreaded PDF formatTM.
Ann Kjellberg—who has not only serves as literary executor for Joseph Brodsky, but has been an editor at The New York Review of Books, Farrar, Straus & Giroux, and Artes, the journal of the Swedish Academy—recently launched a new journal called Little Star, featuring work from a host of interesting authors and a cool distribution method.
The first issue is now available and features work form Seamus Heaney, Paul Muldoon, Derek Walcott, Durs Grünbein, Mary Jo Salter, Padgett Powell, Lydia Davis, Tim Parks, and many more. What I think is particularly cool though is that you can either order the print edition for $10.95 plus shipping, or purchase the PDF version for $3.95. (I haven’t noticed if other magazines are doing things like this—great idea though and could really help expand the audience.)
Anyway, I recommend checking out their site and “liking” them on Facebook.
Also, and the primary reason for this post, you should check out their blog which includes an excerpt from Jerzy Pilch’s A Thousand Peaceful Cities, one of my favorite books from the past months, and one which I wrote a lot about back some time ago. (Yes, I love relinking to my articles about drinking.)
Pilch is amazing, and in addition to The Mighty Angel and A Thousand Peaceful Cities, we’re going to be bringing out My First Suicide and Other Stories sometime next year.
Last Thursday the publishing news of month year century broke with the announcement that the Andrew Wylie Literary Agency (one of the largest, most powerful, most intimidated, most unscrupulous literary agencies out there) had launched Odyssey Editions so they could publish ebook editions of a number of backlist titles by the best-selling Wylie represents, such as Midnight’s Children, Invisible Man, Lolita, Portnoy’s Complaint, Borges’s Ficciones, Brideshead Revisited, and many more.
Approximately 5 minutes after this was announced the entire book world went a little bit apeshit.
I’m not entirely sure how I feel about this, although it is sort of a wet dream for anyone really interested in the future of the business of publishing . . . To an outside reader, this might seem pretty mundane—suddenly some famous books are available for the Kindle—but it’s actually a very layered story, the ramifications of which will be playing out for months and months to come.
Maybe the easiest way to unpack this is to go through each of the parties involved and look at their level of pissed. And there’s no better place to start than Random House.
Frequent readers of this blog are most likely aware of my skepticism with regard to the big corporate commercial publishing model. These presses do amazing, fantastic books—immediate case in point is David Mitchell’s The Thousand Autumns of Jacob de Zoet—but I can’t say I’m a big fan of the way they rely on the blockbuster model, on producing more and more books to outrace returns, etc., etc. There’s no need to rehash all the “This is the End of Publishing! We’re all gonna die!” lines of thought, but it’s worth pointing out that ebooks are one of the crucial issues—how much they’ll sell for, what royalties should be, how this could jack a press’s cash flow, and so on.
From a publisher’s perspective, Wylie’s move is pretty much a direct assault. First off, there’s the whole question of whether this is even legal. Prior to the advent of ebooks, contracts would usually assign a publisher the right to “print, publish, and sell the work in book form,” which, pretty typical when it comes to book contracts, is a bit vague. I don’t know exactly what’s in a Random House contract, but obviously royalties rates for hardcover and paperback editions are stated, as are any and all subrights, such as splits for film or foreign sales. But what’s missing from most all of these is any mention of ebooks. Who really knew this would be an issue? And besides, doesn’t “book form” include electronic versions? It’s still a book, right?
At least that’s the line of argument that most publishers try and promote. Little problem is that almost ten years ago, before the Kindle was a glimmer in Jeff Bezos’s eye, Random House filed an injunction against the epublisher Rosetta Books, claiming that Rosetta had violated Random’s rights by publishing e-versions of a number of Random House titles. Unfortunately—for Random—they lost. (Here’s another summary of the case.)
This test case established that unless specifically noted in a contract, an author owns the ebook rights to their works. Therefore, the estates technically control ebook rights for all of these classic titles that Wylie represents, thus allowing him to either a) sell the ebook rights to the highest bidder or b) simply publish them himself.
When I was in France last fall for the study trip, this issue came up once or twice. Our trip took place shortly after Jane Friedman had launched Open Road Media and had bought the ebooks rights to a bunch of William Styron titles out from under Random House. A few of the big publishing people who were on the trip argued that rights situation aside, this was really offensive, since [insert publisher here] made all the original investments to promote these titles and help establish them as “important works.”
And it is true that Wylie is riding a bit on the coattails of those who came before him. Does Odyssey need a marketing budget to promote The Adventures of Augie March? Fuck and no. It’s Saul Bellow for Christ’s sake. Just let people know it exists and that’s good enough. (At the moment the sales ranking for the Odyssey edition of Lolita is #577.)
So, insulted, irritated, and whatever, Random House issued a missive against Wylie, including this awesome section:
The Wylie Agency’s decision to sell e-books exclusively to Amazon for titles which are subject to active Random House agreements undermines our longstanding commitments to and investments in our authors, and it establishes this Agency as our direct competitor. Therefore, regrettably, Random House on a worldwide basis will not be entering into any new English-language business agreements with the Wylie Agency until this situation is resolved.
Maybe New Directions will be able to retain the rights to all the Bolano books they’ve been publishing . . .
Oh, and yeah, if I didn’t mention it before, Odyssey books are only available through Amazon. Which pissed off a few other groups of people, including independent bookstores and readers who don’t use a Kindle.
Michael Orthofer has a great post about this whole situation that touches on the Amazon-exclusive issue. In many ways, this is unfortunate, but whatever. I’m not entirely sure Wylie is really trying to “reach readers” at all—this seems more like a provocation to increase ebook royalties while making a little quick money for some of his big time authors.
On the independent bookstore front, Square Books in Oxford, MS, put together a Wylie World display featuring books that are “not for sale”:
Amazon manufactures a reading device, the “kindle,” which requires its owners to buy digital merchandise exclusively from Amazon – a bit like our selling you books that you could read only by using the bedside lamp you must also purchase from us. And this would be the only way you could read these books. Wylie’s authors’ electronic books will be available only via the kindle, only via Amazon, a soiling of first amendment principles that many of the agency’s authors, such as Arthur Miller and Salman Rushdie, have fought so hard to protect.
As you look at this display, we encourage you to think about the ramifications of this effort to vertically integrate the book industry and limit or exclude access to information and free expression. And, as always, we encourage you to support independent booksellers everywhere. Together we can let books live.
Again, not breaking news that indie stores are in trouble and that ebooks are disruptive to their (struggling) business model as well. But this display illustrates the level of pissed that’s going on at both of the key players in this deal. Publishers have their own issues with Amazon and seem a bit more focused on Wylie, the rights issue, the possibility that other agents could do something similar . . .
Or, other agents could at least start demanding higher royalty rates for ebooks. Enter stage right—the Authors Guild, who issued an interesting statement that has four main points: 1) yes yes yes authors control their ebook rights and publishers can suck it, 2) it’s scary when an agent becomes a publisher, 3) exclusive deal with Amazon equals bad, and 4) this is all a result of stingy publishers:
To a large extent, publishers have brought this on themselves. This storm has long been gathering. Literary agencies have refused to sign e-rights deals for countless backlist books with traditional publishers, even though they and their clients, no doubt, see real benefits in having a single publisher handle the print and electronic rights to a book. Knowledgeable authors and agents, however, are well aware that e-book royalty rates of 25% of net proceeds are exceedingly low and contrary to the long-standing practice of authors and publishers to, effectively, split evenly the net proceeds of book sales.
Bargain-basement e-book royalty rates will not last. Low e-book royalty rates will, as e-book sales become increasingly important, emerge as a dealbreaker for authors with negotiating leverage. Publishers will, inevitably, agree to reasonable royalties rather than lose their bestselling authors to more generous rivals and startups. We suspect publishers are well aware of this and are postponing the unavoidable because it seems to make sense in the short run. We believe this is short-sighted.
(My absolute favorite line from this release: “A major agency starting a publishing company is weird, no matter how you look at it.” Yeah. Totally weird.)
Who knows what’s really going to happen with all of this. As Boyd Tonkin stated in this post, “Wylie aims to provoke, and to annoy. He has done both.” These ebook concerns have been brewing for a long time (the Rosetta thing is ten years old, the Authors Guild has been bitching about ebook royalties for years), and it’s interesting to see that Wylie’s forced the issue now, a couple weeks before the entire publishing industry tends to shut down, only to emerge in the pre-Frankfurt build-up . . .
In the end, I’m more fascinated by this whole situation that concerned about it. It does totally suck that we don’t have ebook rights to most of our titles—mainly because foreign publishers were really reluctant to include these in a pre-Kindle world—and that now the agents have a bit more power in terms of negotiating with us over these rights. It sucks that I sort of respect Wylie for throwing down the gauntlet and livening up the whole ebook debate. It sucks that I don’t have time to reread Lolita (although I would read the actual paperback edition).
But it’s great that this publishing kerfuffle lead to the creation of the EvilWylie and GoodRandomHouse twitter accounts. Not the funniest of twitter accounts, but still, it’s fun to see tweets like this:
EvilWylie Thank you for following! Evil Wylie has granted you exclusive rights to turnJaneFriedman’s tweets into a musical.
EvilWylie even sent one directly to me . . . After grumbling about how stupid Arizona is as a state and baseball team for trading Dan Haren to the Angels (he should've come back to the Cardinals), I was informed that EvilWylie had negotiated that deal. Bastard!
The Man Booker Longlist was just announced. I haven’t read many of these, but I’m really excited that both David Mitchell and Tom McCarthy are on here:
Peter Carey: Parrot and Oliver in America (Faber and Faber)
Emma Donoghue: Room (Pan MacMillan – Picador)
Helen Dunmore: The Betrayal (Penguin – Fig Tree)
Damon Galgut: In a Strange Room (Grove Atlantic – Atlantic Books)
Howard Jacobson: The Finkler Question (Bloomsbury)
Andrea Levy: The Long Song (Headline Publishing Group – Headline Review)
Tom McCarthy: C (Random House – Jonathan Cape)
David Mitchell: The Thousand Autumns of Zacob de Zoet (Hodder & Stoughton – Sceptre)
Lisa Moore: February (Random House – Chatto & Windus)
Paul Murray: Skippy Dies (Penguin – Hamish Hamilton)
Rose Tremain: Trespass (Random House – Chatto & Windus)
Christos Tsiolkas: The Slap (Grove Atlantic – Tuskar Rock)
Alan Warner: The Stars in the Bright Sky (Random House – Jonathan Cape)
Let the betting begin!
I never had a chance to write all that I wanted to write about the Sozopol Fiction Workshop (and some of what I wanted to write—skinny dipping in the Black Sea, “Kentucky Fried Happy Hour,” etc.—was maybe a bit too “you had to be there” to really make sense anyway, so, well, you’ve all been spared), but it was one of the most amazing literary trips I’ve been on in a while. (Along with Torino, naturally.) Sozopol is gorgeous beyond words, the seminar itself was fascinating, and the participants fantastic, but what has stayed with me the most is just how dedicated Elizabeth Kostova and Milena Deleva are to promoting Bulgarian literature. Not only have they helped create a fantastic seminar for both Bulgarian and English writers, but now they’ve launched two contests—in collaboration with Open Letter—to promote the spread of Bulgarian literature throughout the world:
First off is the Contest for Contemporary Bulgarian Writers, which will result in Open Letter (and possibly a UK press) publishing a contemporary Bulgarian novel in translation. I’m going to be one of the judges for this, and to participate, all a Bulgarian writer has to do is submit the following to Milena Deleva (mdeleva [at] ekf [dot] bg):
- Minimum 30, maximum 50 pages from your novel (Times New Roman, 12 pt, double space);
- Biography (maximum 300 words);
- Synopsis (maximum 1500 words);
All materials should be in English language.
Closing date: 20 September 2010
Each Bulgarian writer is allowed to submit one novel for this competition.
*
The second contest is to support Bulgarian translators. Basically, the winner of this contest will be able to spend three weeks here in Rochester working with us on their translation project, help us identify more Bulgarian books to publish, and learn about the U.S. publishing scene. Because of the funding for this grant, you must be a Bulgarian citizen who has published at least three translations either from English into Bulgarian or vice versa. Here’s the info on how to apply:
The applying translators should submit:
- Professional biography listing their major literary translations from/into English;
- Synopsis of originally written in Bulgarian language fiction work, which they are planning to translate or refine during their residency at Open Letter Books;
- Agreement from the author or the publisher of the book for translation. The book should be written by a living Bulgarian writer;
- Translation sample of fiction work: 20 pages for novel or 10 pages minimum if applying with short story (please send one or more complete stories in order to reach the required minimum) The samples could be from the intended text for translation during the work stay at Open Letter Books.
- Statement of Purpose explaining the interest in the fellowship, the relevance of the residency to the translator’s career, areas of literary interests etc.
Deadline for Applications: 27 September 2010
Again, all info must be sent to Milena Deleva at mdeleva [at] ekf [dot] bg.
Both are excellent opportunities, and I feel very fortunate that Milena and Elizabeth chose us to work with. And I look forward to reading all your submissions and applications . . .
A number of interesting e-book related articles and news items came out over the past few days, and rather than try and make something coherent out of all this, I’m just going to post a smattering of links . . . So:
The big news this week was Jeff Bezos’s announcement that Amazon.com is now selling more e-books than hardcovers. From the Wall Street Journal:
Amazon.com Inc. said it reached a milestone, selling more e-books than hardbacks over the past three months. [. . .]
Amazon said Kindle device sales accelerated each month in the second quarter—both on a sequential month-over-month basis and on a year-over-year basis. But the statistics that Amazon shared were all relative—it didn’t share actual sales figures. The company has never said how many Kindle devices or e-books it has sold. [. . .]
Amazon painted a picture of accelerating growth in sales of e-books, which can be read on the Kindle and through software on a host of other devices, including Apple’s iPad and iPhone. The figures don’t include free e-books.
Over the past month, the Seattle retailer sold 180 Kindle books for every 100 hardcover books it sold, it said.
At one of the independent bookstore I used to work for the owner would always give us data on the store’s performance in a series of ratios. This was always extremely aggravating, since he’d project a bar graph with no scale, no numbers, a sliver of profit (how much? A million dollars? Ten?) and a lecture about how we were all wasting too much time reading and not organizing the shelves.
So I get why everyone’s critical of this statement, and granted it would be nice to know what actual figures are. (Although this is the book business . . . Real hard data, like, how about actual print runs?, isn’t all that easy to come buy. Even when hard data seems to exist—such as BookScan—a lot of effort is put into debunking that so that everything can remain as murky as possible.) That said, it’s interesting to note that sales of hardcover books at Amazon.com increased last year, and unless the sales of paperbacks plummeted (unlikely) it sounds like ebook sales were more supplementary than cannibalistic. And that’s interesting.
What I’d be interested in finding out is ebook sales by genre. Even if given in ratio form (for every 1 ebook sold of literature in translation, 70,000 business ebooks were sold), this would be interesting to know. And would sort of clarify the current scene a bit. Cause maybe not all ebooks are epubbed equally. Or whatever.
*
Speaking of ebooks and their distribution, over at The Atlantic there’s a longish article on Google Editions and what it is:
So what does Google Editions add to the mix? The answer, based on conversations with Google representatives and bookseller—particularly among the independent stores—is that Google will be adding millions of digital titles for sale on any device with Internet access: smart phones, tablets, netbooks, desktops, and every digital reading device except Kindle, which for now at least continues to operate on a closed proprietary system. But Google and Amazon are continuing discussions, so that may yet change.
In preparation for its rollout, Google says that through its “Partnership Program” it has made deals with 35,000 publishers and scanned millions of titles. For now, if you go to Google Books, you can preview up to 20 percent of the title you select (go ahead and try it with a best-seller like The Girl with the Dragon Tattoo) and then choose from available options for purchase of the printed book. Assuming the program works as planned, Google Editions will put up for sale a vast universe of trade e-books, plus technical and professional titles and out of copyright works (which will be free) for use when, where and how the consumer chooses. The consumer will put the books they buy on Google’s cloud (which means its enormous servers) and can access their personal library at will. Suppose you start reading on your iPhone and switch to your tablet or desktop—the book will pick up where you left off.
In effect, Google Editions seems poised to become the world’s largest seller of e-books. If you’ve followed this issue in recent years, it may seem confusing that Google will be selling books while still in litigation with the Association of American Publishers and the Author’s Guild over the right to display the texts of millions books Google has scanned through its library project. That case applies solely to books obtained from cooperating libraries that made their collections available to Google to, in effect, give away, which is why the publishers objected. The settlement under consideration now in the courts would require Google to pay royalties for books it displays and gives authors the right to opt out of the program if they choose to do so. In any event, the outcome of that case has no bearing on the Google Editions enterprise, according to Google’s spokesmen.
This should be interesting . . .
*
I still think it’s funny that the L.A. Times interviewed a twelve-year-old from a Rochester suburb for their future of reading piece, but this article is pretty interesting. Starting from the p.o.v. that digital will change everything (sure, sure, beliefs and qualifications and dissents all noted), Alex Pham and David Sarno list a number of interesting reading and writing related websites. Because of my obsession with how people find out about books, this is the part I like the best:
“We’ve pretty much reached the point where the supply has now shifted to infinite,” said Richard Nash, former head of Soft Skull Press, a small New York publisher. “So the next question is: How do you make people want it?” Part of the answer may be found on Goodreads.com, a digital library and social networking site where millions of members can log in and chat about any book they want, including many that will never see print.
Lori Hettler of Tobyhanna, Pa., runs one of the largest book clubs on Goodreads, with nearly 7,000 members chiming in from all over the globe. Discussions can go on for hundreds of messages, with readers passionately championing — or eviscerating — the club’s latest selection.
I’ve really been getting into Goodreads over the past few months, especially now that it’s linked up with my Facebook account. It’s thanks to Goodreads that I found out about Albert Cossery.
And related to the series of posts I was writing about the future of reading, I mentioned Nicholas Carr’s The Shallows, the way using the Internet reconfigures your brain, how hyperlinks make it hard to remember shit, et cetera, et cetera. This bit from the end of the L.A. Times piece sort of reflects on that:
Whereas printed texts often are linear paths paved by the author chapter by chapter, digital books encourage readers to click here or tap there, launching them on side journeys before they even reach the bottom of a page. Some scholars fear that this is breeding a generation of readers who won’t have the attention span to get through “The Catcher in the Rye,” let alone “Moby-Dick.”
“Reading well is like playing the piano or the violin,” said the poet and critic Dana Gioia, former chairman of the National Endowment for the Arts. “It is a high-level cognitive ability that requires long-term practice. I worry that those mechanisms in our culture that used to take a child and have him or her learn more words and more complex syntax are breaking down.”
But Larry Rosen, a psychology professor at Cal State Dominguez Hills, said it was a mistake to conclude that young people learned less simply because “they are flitting around all over the place” as they read.
“Kids are reading and writing more than ever,” he said. “Their lives are all centered around words.”
Dr. Gary Small, director of the Center on Aging at UCLA and author of “iBrain,” said Internet use activated more parts of the brain than reading a book did.
On the other hand, online readers often demonstrate what Small calls “continuous partial attention” as they click from one link to the next. The risk is that we become mindless ants following endless crumbs of digital data. “People tend to ask whether this is good or bad,” he said. “My response is that the tech train is out of the station, and it’s impossible to stop.”
*
But simply making things digital and available and whatever isn’t necessarily enough. Over at the always fascinating (and very well-designed) Triple Canopy, Penguin’s Tom Roberge has an interesting post about the Internet, hierarchy, and design (scroll down to “Annotations” section and look for “At Swim in the Shallows” to read the whole thing):
In a recent New York Times op-ed, David Brooks wrote, “The Internet smashes hierarchy and is not marked by deference. Maybe it would be different if it had been invented in Victorian England, but Internet culture is set in contemporary America. Internet culture is egalitarian.” This is a long-standing claim, and is on one level true: Internet access offers (near) universal freedom to create and disseminate information, and to consume it on the other end. But on another level, this assertion is complete bullshit: We all know that the Internet has its own hierarchy, that the virtual equivalent of the crazy homeless man ranting about UFOs shouldn’t be—and, generally, is not—taken seriously.
Consider design. Books, for several hundred years, have not changed much at all. The paper is nicer. The covers last longer. And the evolution of printing technology has allowed for prettier pictures. But the format has remained static since the letterpress days: One reads from left to right, top to bottom, turning the pages to make progress. The Internet, on the other hand, is almost infinitely malleable—but you need a good blacksmith. Which has led to a hierarchy: the nicer, the more professional looking a site is, the more respected it is. Which sort of negates the egalitarianism.
Most of the icons of the Long Twentieth Century (defined by most as stretching from the Great War to the suicide of the Soviet Union) have left the scene. If you were on team communism, chances are you in formaldehyde. . .
“Every time I travel I feel a very slight feeling of dread at the moment of departure, a dread sometimes shaded with a soft shiver of elation. Because I know that any trip brings with it the possibility of death—or. . .
No one quite captures the alienation of the dispossessed like Herta Müller. The Romanian-born German Nobel Laureate delves deeply into the subconscious of people suffering from the emotional and political ramifications of living life under a communist dictatorship and. . .
The Collaborators is a novel about a novel. The book in question is called Dancing the Brown Java, volume one of a sprawling epic set in Resistance-era France, and perhaps the greatest French work since Louis-Ferdinand Céline’s Voyage to the. . .
Built on recollections of his small hometown in the heart of the Argentine pampas, Manuel Puig’s Heartbreak Tango is a dizzy and heartfelt pastiche of seduction, jealousy, daydreams, and spoiled hopes in the lives of a self-indulgent and consumptive Casanova. . .
For as little known as he is, for as long ago as he lived and for a short a time as he was alive, it’s amazing the amount of impacting work German short story writer, poet, dramatist, and essayist Heinrich. . .
Although still much an unknown in the English-speaking world, Finnish-Estonian playwright, novelist, and activist Sofi Oksanen has become something of a household name in northern and central Europe. Declared Estonia’s “Person of the Year” in 2009, Oksanen is the first. . .
A. H. Tammsaare was the pseudonym of Anton Hansen, considered by many to be Estonia’s greatest writer. Born in 1878 (on a farm called Tammsaare, or “Oak Island”), Hansen did not graduate from secondary school until age 25, because his. . .
Big publishing houses have a lot going for them. They’ve got money and media access and the power to bring a book to the forefront of a very noisy culture, if only for a moment. And, like the small presses,. . .
For far too long now, the translator has been relegated to the rear-facing backseat of the literary world; the ever-so-smaller “translated by” name towards the bottom of the title page that few people (save those of us passionate about literature. . .
Every month Three Percent features an independent bookstore. This month’s featured bookstore is Idlewild Books.