logo

The Iowa Review Forum on Literature and Translation

The Iowa Review is up to a lot of cool things . . . First off, as you can see in the ad below, they’re sponsoring a writing contest for poetry, fiction, and nonfiction, with the winners each receiving $1,500 and the first runners-up getting $750. That’s pretty solid. But more to the point of this website, ...

Recent Prizes and Awards [Snowed In Odds & Ends]

Not only did I survive the MLA, but I was also able to make it all the way back to Rochester without delay. (Couple U of R professors who were scheduled to go through Atlanta, and ended up stranded in L.A. for a few extra days. Hopefully they beat this latest chapter in Snowpocalypse 2011.) Anyway, MLA was a pretty ...

exchanges: Hack Work

The new issue of eXchanges, the University of Iowa’s journal of literature translation, is now available online complete with a rather gruesome front cover. (And I know I mention this every time a new issue comes out, but please for the love of Jacob, drop the capitalized “X” in the journal’s name. Not ...

Reading the World Podcast #1

Over the past few months I’ve dropped hints here and there about the Reading the World podcast series that Erica Mena and I put together. We came up with the idea out of the last ALTA conference, and at the MLA convention this past December, we talked with a number of translators about their work and various issues ...

Edward Hopper

Edward Hopper (Graywolf, 2009) is a complex and striking work of narrative-lyrical poetry, skirting on the epic, that is also one of the more interesting books of poetry to be recently published in English. There are a number of things that make Lawrence Venuti’s translation of Ernest Farrés’s book of poems in the voice ...

Latest Review: "Edward Hopper" by Ernest Farrés

The latest addition to our Reviews Section is a piece by Erica Mena on Edward Hopper, a poetry collection by Catalan author Ernest Farrés, translated by Lawrence Venuti and published by Graywolf Press. I’ve been interested in this collection for a while—partly because I love Catalan lit, but also because Quim ...

2008 Robert Fagles Translation Prize

I can’t find a listing at the National Poetry Series website, but Lawrence Venuti has been awarded the 2008 Robert Fagles Translation Prize for his translation of Edward Hopper by Ernest Farres. The prize—which was awarded for the first time last year—is given each year to a translation who has ...