logo

The Ecco Anthology of International Poetry

The joy of an anthology is similar to the joy of a college course in literature, of listening to the radio, of attending an art exhibition: it is the pleasure of having someone else tell you what is good and important and how it all connects together. You may find the joy of a discovery or an insight that you would probably ...

Latest Review: "The Ecco Anthology of International Poetry" edited by Ilya Kaminsky and Susan Harris

The latest addition to our Reviews Section is a piece by Tim Nassau on the Ecco Anthology of International Poetry that was edited by Ilya Kaminsky and Susan Harris and came out earlier this year. (Most probably around April, seeing that April is National Poetry Month, which leads to a huge number of poetry collections coming ...

2010 Wolff Symposium Podcasts

I know I’ve written it before, and will do so again, but the Wolff Symposium is one of the absolute best annual translation-related gatherings. It’s held every June and is centered around the awarding of the Helen and Kurt Wolff Translator’s Prize, which is given to the best translation from German into ...

Reading the World Podcast #2: Susan Harris

Well, it’s the beginning of the month and time for another Reading the World Podcast. Erica Mena and I co-host this monthly podcast, which features interviews with authors, translators, scholars, publishers, and other international literature enthusiasts. All of the episodes we’ve taped are pretty awesome—a ...

A Translation Roundtable

The Observer Translation Project, which we’ve mentioned here before, posted a really cool translation roundtable/interview that they conducted recently: World-famous novelist Norman Manea, two premier experts in the realm of literature in translation—Susan Harris of Words Without Borders and Chad Post of Three ...