logo
Articles

Astragal

Upon completing Albertine Sarrazin’s Astragal I was left to wonder why it ever fell from print. Aside from the location, Astragal could pass as the great American novel. Its edginess and rawness capture the angst and desires we all had in our 20s, while still bearing a literary feel that is more thought provoking than The ...

Live Bait

When my eyes first crossed the back cover of Fabio Genovesi’s novel Live Bait, I was caught by a blurb nestled between accolades, a few words from a reviewer for La Repubblica stating that the novel was, however magically, “[b]eyond any cliché.” Generally, I’m a suspicious reader; big claims scare me off. Having ...

July Newsletter (With Special Subscription Offer!)

If you don’t already subscribe to our (sporadic, but in good times, bi-weekly) newsletter, you can do so by clicking here. And if you missed the one that went out earlier this week, you can see the prettified version here, or just read it all below. The Last Days of My Mother “Pick of the Week” in Publishers ...

Gulf Coast Prize in Translation

Just found out that _Gulf Coast Magazine is launching a new translation prize—one that might interest some of you: Gulf Coast is now accepting entries for the inaugural Gulf Coast Translation Prize. In 2014, the contest is open to poetry in translation. The winner receives $1,000 and publication in the journal. Two ...

Translation, A Reciprocal Process [Interview with Kareem James Abu-Zeid on "Nothing More to Lose" by Najwan Darwish]

It’s always interesting to read a translator’s commentary on his or her translation process. For me personally, hearing how other translators think and work only adds to my personal work and experience, alternately showing me approaches or tactics that don’t work for me and showing me approaches and tactics ...

The Skin

“I preferred the war to the plague,” writes Curzio Malaparte in his 1949 novel, The Skin. He speaks of World War II and the destruction it has wrought on Italy, the city of Naples in particular. But the plague he refers to is elusive. “It was a kind of moral plague, against which it seemed that there was no ...

Love Sonnets & Elegies

With the steady rise of feminist scholarship and criticism in recent decades, it is little wonder that the work of Louise Labé should be attracting, as Richard Sieburth tells us in the Afterword to his translation, a “wide and thriving” quantity and degree of attention. What is also unsurprising—and slightly ...