logo
Best Translated Book Awards

Why This Book Should Win – Things Look Different in the Light by BTBA Judge Madeleine LaRue

Madeleine LaRue is Associate Editor and Director of Publicity of Music & Literature. Things Look Different in the Light and Other Stories – Merdardo Fraile, Translated from the Spanish by Margaret Jull Costa, Spain Pushkin Press For most of us, Things Look Different in the Light arrived late in the game. My ...

Why This Book Should Win – Faces in the Crowd by Guest Critic Tom Roberge

Tom Roberge is the Deputy Director of Albertine Books and Bookstore Liaison for New Directions. Faces in the Crowd – Valeria Luiselli, translated from the Spanish by Christina MacSweeney, Mexico Coffee House Press Early in Valeria Luiselli’s Faces in the Crowd, she offers an explanation — of sorts — for ...

Why This Book Should Win – Our Lady of the Nile by Guest Critic Nick DiMartino

Nick DiMartino, Nick’s Picks, University Book Store, Seattle, Wash. Our Lady of the Nile – Scholastique Mukasonga, Translated from the French by Melanie Mauthner, Rwanda Archipelago Books Scholastique Mukasonga’s entertaining first novel about a girls’ school in Rwanda in 1993-1994 is far more than just ...

Why This Book Should Win – Talking to Ourselves by BTBA Judge Jeremy Garber

Jeremy Garber is the events coordinator for Powell’s Books and also a freelance reviewer. Talking to Ourselves – Andrés Neuman, Translated from the Spanish by Nick Caistor and Lorenza Garcia, Argentina Farrar, Straus and Giroux Perhaps the question shouldn’t be why Andrés Neuman’s Talking to Ourselves ...

Why This Book Should Win – Pushkin Hills by BTBA Judge James Crossley

James Crossley is a bookseller at Island Books. He writes regularly for the store’s Message in a Bottle blog and for the website of the Pacific Northwest Booksellers Association. Pushkin Hills – Sergei Dovlatov, Translated from the Russian by Katherine Dovlatov, Russia Counterpoint Press Pushkin Hills is ...

Why This Book Should Win – 1914 by BTBA Judge Monica Carter

Monica Carter is a writer and freelance critic. 1914 – Jean Echenoz, translated from the French by Linda Coverdale, (France) The New Press Jean Echenoz’s novel, 1914, delivers the punch of a heavyweight yet moves with the speed of a flyweight. In fewer than 120 pages, Echenoz gives us the exhausting thirteen ...

Why This Book Should Win – Adam Buenosayres by BTBA Judge Michael Orthofer

Michael Orthofer runs the Complete Review – a book review site with a focus on international fiction – and its Literary Saloon weblog. Adam Buenosayres – Leopoldo Marechal, Translated from the Spanish by Norman Cheadle and Sheila Ethier McGill-Queen’s University Press Leopoldo Marechal’s Adam ...