logo

Life Incorporated

A few weeks ago we posted a brief interview that Jason Boog of GalleyCat conducted with Douglas Rushkoff about conglomerates and the media. This interview tied into Rushkoff’s latest book — Life Inc.: How the World Became a Corporation and How to Take It Back — which is a fantastic critique of the rise of ...

For Everyone in Ann Arbor . . .

The “Bookishness: The New Fate of Reading in the Digital Age” conference taking place at the University of Michigan on Friday, May 15th looks pretty amazing. There are two main panels: one on “New Reading Practices and Literacies in a Digital Age” and one on “New Institutions for the Digital ...

Antonia Lloyd-Jones Receives the Found in Translation Award

It was recently announced that Antonia Lloyd-Jones has received this year’s Found in Translation Award for her translation of Pawel Huelle’s The Last Supper. (Which is available in the UK from Serpent’s Tail, and has a U.S. pub date of December 1, 2009.) Huelle is a big name in Polish literature, and ...

Latest Review: Brothers by Yu Hua

If things go right, I think we’ll be running five reviews this week—which definitely makes up for the one we skipped last week. Up first is Yu Hua’s Brothers, a very long novel, very ambitious novel about two boys growing up in China during the period of the Cultural Revolution and the economic boom that ...

Brothers

As detailed in the profile of Yu Hua in the New York Times Magazine, he’s considered to be one of China’s most important contemporary writers. In fact, two of his novels — To Live and Chronicle of a Blood Merchant — were honored in China as two of the most influential books of the last decade. But ...

The Year of Jakov Lind

Although the fiction buyer at Barnes & Noble had her doubts about 2009 being the “Year of Jakov Lind,” this year really does represent the best chance this overlooked, peculiar Austrian writer has of being rediscovered. Over the course of the next few months, three Lind titles will be reissued: Landscape in ...

Well, Not Quite . . .

One of the several mammoth translations released this year that’s on my “to read for the Best Translated Book Award” shelf—along with The Kindly Ones, News of the Empire, The Loop, Brothers, etc.—is Rafik Schami’s The Dark Side of Love. Clocking in at over 850 pages, Interlink Publishing ...