logo

Value & Controversy

A few weeks ago, I wrote a post on Vernon Subutex I by Virginie Despentes, translated by Frank Wynne, and Sympathy for the Translator by Mark Polizzotti in which I teased a future post (this one!) in which the "value" and "controversy" terms would be inverted: the nonfiction book from the translator would supply the heat, ...

Three Percent #169: Year Two of the NBA for Translated Literature

After an update from Chad about his trip to London and Amsterdam, he and Tom break down the National Book Award for Translated Literature longlist, exposing their general ignorance along the way. (They've read, combined, like two of the ten titles?) Also, sure are a lot of Penguin Random House books on these longlists! They ...

Controversy & Value

I absolutely love the Virginie Despentes books that I've read, and Vernon Subutex 1—the first part of a trilogy that she concluded in 2017—is no exception. Like her other novels, the prose is direct, unadorned, and based very heavily in character. Very unlikeable characters. Offensive characters. Characters who are most ...

The Iowa Review Forum on Literature and Translation

The Iowa Review is up to a lot of cool things . . . First off, as you can see in the ad below, they’re sponsoring a writing contest for poetry, fiction, and nonfiction, with the winners each receiving $1,500 and the first runners-up getting $750. That’s pretty solid. But more to the point of this website, ...

Recent Prizes and Awards [Snowed In Odds & Ends]

Not only did I survive the MLA, but I was also able to make it all the way back to Rochester without delay. (Couple U of R professors who were scheduled to go through Atlanta, and ended up stranded in L.A. for a few extra days. Hopefully they beat this latest chapter in Snowpocalypse 2011.) Anyway, MLA was a pretty ...

exchanges: Hack Work

The new issue of eXchanges, the University of Iowa’s journal of literature translation, is now available online complete with a rather gruesome front cover. (And I know I mention this every time a new issue comes out, but please for the love of Jacob, drop the capitalized “X” in the journal’s name. Not ...

Reading the World Podcast #1

Over the past few months I’ve dropped hints here and there about the Reading the World podcast series that Erica Mena and I put together. We came up with the idea out of the last ALTA conference, and at the MLA convention this past December, we talked with a number of translators about their work and various issues ...