logo

The Year in Translations (So Far): "The Literary Conference" by Cesar Aira

Last week I was on the Wisconsin Public Radio show Here On Earth to make some international literature summer reading recommendations. We weren’t able to cover the full list of books I came up with, so I thought I’d post about them one-by-one over the next couple weeks with additional info, why these titles sound ...

The Year in Translations (So Far): "Baba Yaga Laid an Egg" by Dubravka Ugresic

Earlier this week I was on the Wisconsin Public Radio show Here On Earth to make some international literature summer reading recommendations. We weren’t able to cover the full list of books I came up with, so I thought I’d post about them one-by-one over the next couple weeks with additional info, why these ...

Contemporary Bulgarian Writers

It would be hard to overstate all the amazing things the Elizabeth Kostova Foundation for Creative Writing (and Elizabeth herself) has done for contemporary Bulgarian writers. Sure, there’s the Sozopol Fiction Seminars, but they also organized a special day of panels on Literary Diplomacy to take place in Sofia, helped ...

Alejandro Zambra with Megan McDowell

Where: 192 Books, 192 10th Avenue, New York, NY Alejandro Zambra and his translator Megan McDowell will discuss Zambra’s latest book to be translated into English, The Private Lives of Trees. Alejandro Zambra is acclaimed as the greatest writer of Chile’s younger generation. He is a poet and critic and currently ...

Latest Review: "The Misadventures of the New Satan" by A. H. Tammsaare

The latest addition to our Reviews Section is a piece by Dan Vitale on A. H. Tammsaare’s The Misadventures of the New Satan, which was translated by Olga Shartze, revised by Christopher Moseley and published by Norvik/Dufour. Although the title would be well suited to a mediocre sit-com, this novel sounds pretty ...

Let's Talk about Amazon for a Minute

I’ve been meaning to write about The AmazonCrossing announcement all week, but it’s taken a few days of Torino detox to partially regain my ability to put words into some sort of meaningful order. (Emphasis on “partially” . . . my mind is still unfurling, but hopefully by the time I’m drowning in ...

exchanges: Hack Work

The new issue of eXchanges, the University of Iowa’s journal of literature translation, is now available online complete with a rather gruesome front cover. (And I know I mention this every time a new issue comes out, but please for the love of Jacob, drop the capitalized “X” in the journal’s name. Not ...