Sankya
When Sankya was published in Russia in 2006, it became a sensation. It won the Yasnaya Polyana Award (bestowed by direct descendants of Leo Tolstoy) and was shortlisted for the Russian Booker and the National Bestseller Award. Every member of the cultural elite had an opinion on it. There was even a hatchet job by the ...
>
Latest Review: "Sankya" by Zakhar Prilepin
The latest addition to our Reviews section is a piece by Kseniya Melnik on Zakhar Prilepin’s Sankya, translated by Mariya Gusev and Jeff Parker, out from Dzanc Books. In addition to being a new name in our reviewer pool, Kseniya was one of Granta’s “New Voices” ...
>
How to Become a Pessimist [Some April 2014 Translations]
Every semester I tell my publishing students about the time I was walking around BEA with Jerome Kramer and he pointed out how the whole fair was “filled with failure.” Mostly I want to shock and break them—every good professor needs to upend his/her student’s expectations and their latent belief that ...
>
Sin
Zakhar Prilepin is one hell of a writer, and an interesting figure to boot. Sin is an exciting debut in English for one of one of Russia’s most popular and critically-acclaimed writers. Though this is his first novel published in English, Prilepin has written a lot: four novels, three books of short stories, plus a ...
>
Latest Review: "Sin" by Zakhar Prilepin
The latest addition to our Reviews Section is a piece by Will Evans (aka Bromance Will) on Zakhar Prilepin’s Sin, translated from the Russian by Simon Patterson and Nina Chordas and published by the quasi-mysterious Glagoslav Publications. This has been an angry week at Three Percent. First, I dissed Alejandro ...
>