Best Translated Book Award 2015: Clues to the Poetry Longlist
As I explained on Monday, to start building the hype for this year’s Best Translated Book Award longlists, I’m going to be dropping a series of clues over the course of this week, and, if you’re able to guess one complete list (25 titles for fiction, 17! for poetry) on your first try, you’ll receive a lifetime subscription to Open Letter Books.
To enter, just send your complete list by tonight, Sunday, April 5th, at 8pm EDT to chad.post [at] rochester [dot] edu. I’ll let you know how close you came.
First things first: I just got the poetry longlist, and this year’s judges decided that, based on the number of eligible titles this year (almost 100), they would have an expanded longlist. So this year’s list has 17 titles on it. Good luck guessing them all!
- There are twelve different places of origin represented on the poetry longlist. One country is represented with four different titles. Two others have two books each, and everyone else has one.
- Only nine languages made the poetry longlist this year. One of them has five books on the list.
- Fifteen different presses have a book on the list—two of which have two books each.
- Five presses have at least one book on both the fiction and poetry longlists.