logo

Four Attempts at Approaches [Drawn & Quarterly]

This post comes to you thanks to a few different starting points: a box of translated graphic novels that Drawn & Quarterly sent ...

Carlos Labbé “Ofri Afro”

One of the many very cool things about Carlos Labbé (our "Author of the Month!" use LABBE at checkout for 30% off all his books) is ...

Spiritual Choreographies [Excerpt]

As mentioned last week, in celebration of the imminent release of Carlos Labbé's Spiritual Choreographies, we decided to make Carlos ...

Interview with Janet Hong [Graphic Novels in Translation]

Off to a bit of a slow start here, but this month's focus on Three Percent is going to be graphic novels in translation. I'll have a post up on Monday about some Drawn & Quarterly titles I've been reading, then one on NYRB Comics later in the month. Also hoping to have another interview or two, but ...

TMR 8.04: CoDex 1962 (Pages 110-155)

Kári Tulinius joins Chad and Brian this week and provides some incredibly valuable insight into the translation itself, connections to Iceland and to other writings, and much much more. This is one of the most difficult parts of the book to read, given the horrific actions of one of the characters, but ...

Three Percent #160: Double Controversy

One of the calmest podcasts to date featuring two controversial topics: the new Open Letter cover design, and the side-effects of suddenly doubling (or quadrupling) the number of translations published every year. In terms of recommendations, this week Chad is all about the completely wild Bred from ...

“Melville: A Novel” by Jean Giono

Melville by Jean Giono Translated from the French by Paul Eprile 108 pgs. | pb | 9781681371375 | $14.00 NYRB Review by Brendan Riley   In The Books in My Life (1952), Henry Miller, devoting an entire chapter to French writer Jean Giono (1895-1970), boasts about spending “several years. ...

The Translation Database Has Moved!

As you can read about in this Publishers Weekly article, the Translation Database is no longer being updated on this site. I hope to upload spreadsheets compiling all the data from time to time, but for now, this is where you can get the most up-to-date data about which titles are being published in ...

Dezafi [Why This Book Should Win]

Check in daily for new Why This Book Should Win posts covering all thirty-five titles longlisted for the 2019 Best Translated Book Awards.  P.T. Smith reads, writes, and lives in Vermont. Dezafi by Frankétienne, translated from the French by Asselin Charles (Haiti, University of ...