27 March 14 | Monica Carter

Monica Carter curates Salonica World Lit. She is a writer and reviewer. Her most recent critical piece appeared in World Literature Today (September 2013). She is also a reader for Tin House Magazine.

There is something about Elena Ferrante as a writer that is difficult to ignore. She never misses a beat. Her novels, as varied as they are, don’t waver; they are consistently thoughtful, provocative, smothering and honest. This novel was my personal pick to be put on the longlist. She has been brilliant for so long and deserves the Oscar. Her brilliance isn’t limited to her mechanics, her finesse or her creativity as a writer, but it’s her willingness to continually address the psychological machinations of women who have very unfeminine feelings.

The Story of a New Name is the second installment in the Neapolitan novels, which follows the lifelong friendship of Lila and Elena. This topic of female friendship may seem prosaic and even fertile ground for melodrama, but Ferrante is too gifted and too smart to reduce her own psychological observations to dramatic extremes. Instead she mines the emotional gamut of friendship through success, poverty, betrayal, abuse, and resignation.

Although Ferrante repeatedly takes on “issues that women have,” they are the verboten. Mothers who don’t like their children in The Lost Daughter, the manifesto against domesticity by a wife spurned in The Days of Abandonment, and the jealousy the exists between friends who both want to succeed albeit in different ways in The Story of a New Name. The Story of a New Name is a departure from her previous novels in that it is much longer and involves a multitude of characters that intersect, overlap and weave seamlessly in and out of the narrative.

Most importantly though, it examines the role of femininity, how it represses, constricts, judges and becomes currency. Even though the novel is set during the 1950s and 1960s in Italy, the issues Ferrante confronts are just as polemic and endemic as they were then. Just as I cringe when I see a Miley Cyrus licking a foam finger, Elena feels and expresses aptly when she accompanies her recently married sixteen-year-old friend, Lila, on a return to her old neighborhood:

Walking next to her I felt embarrassment and also a sense of danger. It seemed to me that she was risking not only gossip but ridicule, and that both reflected on me, a sort of colorless but loyal puppy who serves as her escort. Everything about her—the hair, the earrings, the close-fitting blouse, the tight skirt, the way she walked—was unsuitable for the gray streets of the neighborhood. Male gazes, at the sight of her, seemed to start, as if offended. The women, especially the old ones, didn’t limit themselves to bewildered expressions: some stopped on the edge of the sidewalk and stood watching her, with a laugh that was both amused and uneasy…

In that paragraph alone, there is desire, jealousy, anger, shame, arrogance, and a few other emotions that not many other writers could convey as easily. This is the question that Ferrante asks in her fiction: what power does a woman actually have? Is she ever at an advantage? On the surface, of course she may be, but at what sacrifice to her sense of self? And through the friendship of women, they validate and invalidate each other, become inextricably connected and measure their own self-worth against the sacrifices of the other. This is powerful stuff and perhaps Ferrante has caught on because society still doesn’t view women as equal.

What’s even more impressive is that Ann Goldstein, whom has translated her last four works, deftly renders the intimate, nuanced and complex nature of Ferrante’s prose. (P.S. Europa, could you give credit to the translator on the cover of the novel? Just asking.) Fellow judge, Elizabeth Harris, gave me a quick translation of a page or so of the original Ferrante and Goldstein handles it so well, that it’s difficult to ignore her role in making Ferrante as potent as she is in Italian as in English.

Ferrante and Goldstein deserve to win this award not only because of the quality of The Story of a New Name but because of the quality of every work they have put out. Because they are committed to exhausting every possibility that language can communicate to best state what is closest to the truth of each character. Ferrante does this over and over again with excellence and precision. It’s not just a woman thing, it’s a great literature thing.


Comments are disabled for this article.
....
The Madmen of Benghazi
The Madmen of Benghazi by Gerard de Villiers
Reviewed by P. T. Smith

Reading a genre book—whether fantasy, science fiction, crime, thriller, etc.—which begins to seem excessively, stereotypically bad, I have to make sure to ask myself: is this parodying the flaws of the genre? Usually, this questioning takes its time coming. In. . .

Read More >

The Four Corners of Palermo
The Four Corners of Palermo by Giuseppe Di Piazza
Reviewed by Patience Haggin

The Sicilian Mafia has always been a rich subject for sensational crime fiction. The Godfather, Goodfellas, and The Sopranos worked the mob’s bloody corpses and family feuds to both entertainment and artistic value. Giuseppe di Piazza’s debut novel attempts this,. . .

Read More >

Writers
Writers by Antoine Volodine
Reviewed by P. T. Smith

Antoine Volodine’s vast project (40 plus novels) of what he calls the post-exotic remains mostly untranslated, so for many of us, understanding it remains touched with mystery, whispers from those “who know,” and guesswork. That’s not to say that, were. . .

Read More >

My Brilliant Friend
My Brilliant Friend by Elena Ferrante
Reviewed by Acacia O'Connor

It hasn’t quite neared the pitch of the waiting-in-line-at-midnight Harry Potter days, but in small bookstores and reading circles of New York City, an aura has attended the novelist Elena Ferrante and her works. One part curiosity (Who is she?),. . .

Read More >

Stealth
Stealth by Sonallah Ibrahim
Reviewed by Christopher Iacono

From the late 1940s to the early 1950s, Egypt was going through a period of transition. The country’s people were growing unhappy with the corruption of power in the government, which had been under British rule for decades. The Egyptians’. . .

Read More >

Miruna, a Tale
Miruna, a Tale by Bogdan Suceavă
Reviewed by Alta Ifland

Miruna is a novella written in the voice of an adult who remembers the summer he (then, seven) and his sister, Miruna (then, six) spent in the Evil Vale with their grandfather (sometimes referred to as “Grandfather,” other times as. . .

Read More >

Kamal Jann
Kamal Jann by Dominique Eddé
Reviewed by Lori Feathers

Kamal Jann by the Lebanese born author Dominique Eddé is a tale of familial and political intrigue, a murky stew of byzantine alliances, betrayals, and hostilities. It is a well-told story of revenge and, what’s more, a serious novel that. . .

Read More >

I Called Him Necktie
I Called Him Necktie by Milena Michiko Flašar
Reviewed by Christopher Iacono

While looking back at an episode in his life, twenty-year-old Taguchi Hiro remembers what his friend Kumamoto Akira said about poetry.

Its perfection arises precisely from its imperfection . . . . I have an image in my head. I see. . .

Read More >

Return to Killybegs
Return to Killybegs by Sorj Chalandon
Reviewed by Vincent Francone

The central concern of Sorj Chalandon’s novel Return to Killybegs appears to be explaining how a person of staunch political activism can be lead to betray his cause, his country, his people. Truth be told, the real theme of the. . .

Read More >

The Last Days
The Last Days by Laurent Seksik
Reviewed by Peter Biellp

Spoiler alert: acclaimed writer Stefan Zweig and his wife Lotte kill themselves at the end of Lauren Seksik’s 2010 novel, The Last Days.

It’s hard to avoid spoiling this mystery. Zweig’s suicide actually happened, in Brazil in 1942, and since then. . .

Read More >

The next few events from our Translation Events Calendar: See More Events >