6 June 08 | Chad W. Post

This is the eighth Reading the World 2008 title we’re covering. Write-ups of the other titles can be found here. And information about the Reading the World program—a special collaboration between publishers and independent booksellers to promote literature in translation throughout the month of June—is available at the official RTW website.

Feverish and hallucinatory, this early novel of Antunes centers around a psychiatrist who participated in the war between Portugal and Angola and hates the practice of psychiatry. Very intense, vitriolic, and occasionally funny (well, at least in one section), this novel is very representative of Antunes, especially early in his career before he became more comfortable with varying his tone, working in more black humor, etc.

I wrote a full review of this back when it came out, and stand by my statement that it’s not his best book. (This recent review in Quarterly Conversation echoes those sentiments. It really is like Faulkner without the funny.)

Ben Lytal’s review in the New York Sun is more forgiving:

But finally, in the long haul of Mr. Antunes’s demanding and effectively overwritten screed, we realize that his narrator is hallucinating, flopping from one memory to the other with such radical accompanying sensory disorientation for the sheer bitter irony of it. To go a little crazy: It’s his ultimate rebellion against psychiatry — or at least it’s his weekend release. Typically Portuguese, perhaps, the literary art of Mr. Antunes turns his point-blank negativity into a refined, self-consuming protest: the psychological novel that can’t believe in itself.

Nevertheless, Antunes is an amazing writer—one of the most important Portuguese writers of all-time, and one of the most talented working today.

There is another book of Antunes’s coming out this fall— What Can I Do When Everything’s on Fire? which is coming out from W.W. Norton in September. And as a special bonus, Antunes is going to be coming to America for the first time in years. He’s going to be in New York—at NYU and the NY Public Library, I believe—around September 22nd, and will be in Washington D.C. on the 26th. I’ll post more about this—including the flap copy—in the near future, after I start reading the book. . . .


Comments are disabled for this article.
....
I Remember Nightfall
I Remember Nightfall by Marosa di Giorgio
Reviewed by Talia Franks

I Remember Nightfall by Marosa di Giorgio (trans. From the Spanish by Jeannine Marie Pitas) is a bilingual poetry volume in four parts, consisting of the poems “The History of Violets,” “Magnolia,” “The War of the Orchards,” and “The Native. . .

Read More >

Joyce y las gallinas
Joyce y las gallinas by Anna Ballbona
Reviewed by Brendan Riley

This review was originally published as a report on the book at New Spanish Books, and has been reprinted here with permission of the reviewer. The book was originally published in the Catalan by Anagrama as Joyce i les. . .

Read More >

Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World
Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World by Ella Frances Sanders
Reviewed by Kaija Straumanis

Hello and greetings in the 2017 holiday season!

For those of you still looking for something to gift a friend or family member this winter season, or if you’re on the lookout for something to gift in the. . .

Read More >

The Size of the World
The Size of the World by Branko Anđić
Reviewed by Jaimie Lau

Three generations of men—a storyteller, his father and his son—encompass this book’s world. . . . it is a world of historical confusion, illusion, and hope of three generations of Belgraders.

The first and last sentences of the first. . .

Read More >

Island of Point Nemo
Island of Point Nemo by Jean-Marie Blas de Roblès
Reviewed by Katherine Rucker

The Island of Point Nemo is a novel tour by plane, train, automobile, blimp, horse, and submarine through a world that I can only hope is what Jean-Marie Blas de Roblès’s psyche looks like, giant squids and all.

What. . .

Read More >

The Truce
The Truce by Mario Benedetti
Reviewed by Adrianne Aron

Mario Benedetti (1920-2009), Uruguay’s most beloved writer, was a man who loved to bend the rules. He gave his haikus as many syllables as fit his mood, and wrote a play divided into sections instead of acts. In his country,. . .

Read More >

I Am a Season That Does Not Exist in the World
I Am a Season That Does Not Exist in the World by Kim Kyung Ju
Reviewed by Jacob Rogers

Kim Kyung Ju’s I Am a Season That Does Not Exist in the World, translated from the Korean by Jake Levine, is a wonderful absurdist poetry collection. It’s a mix of verse and prose poems, or even poems in the. . .

Read More >

Kingdom Cons
Kingdom Cons by Yuri Herrera
Reviewed by Sarah Booker

Yuri Herrera is overwhelming in the way that he sucks readers into his worlds, transporting them to a borderland that is at once mythical in its construction and powerfully recognizable as a reflection of its modern-day counterpart. Kingdom Cons, originally. . .

Read More >

The Invented Part
The Invented Part by Rodrigo Fresán
Reviewed by Tiffany Nichols

Imagine reading a work that suddenly and very accurately calls out you, the reader, for not providing your full attention to the act of reading. Imagine how embarrassing it is when you, the reader, believe that you are engrossed in. . .

Read More >

A Simple Story: The Last Malambo
A Simple Story: The Last Malambo by Leila Guerriero
Reviewed by Emilee Brecht

Leila Guerriero’s A Simple Story: The Last Malambo chronicles the unique ferocity of a national dance competition in Argentina. The dance, called the malambo, pushes the physical and mental limits of male competitors striving to become champions of not only. . .

Read More >

The next few events from our Translation Events Calendar: See More Events >