This is the eighth Reading the World 2008 title we’re covering. Write-ups of the other titles can be found here. And information about the Reading the World program—a special collaboration between publishers and independent booksellers to promote literature in translation throughout the month of June—is available at the official RTW website.
Feverish and hallucinatory, this early novel of Antunes centers around a psychiatrist who participated in the war between Portugal and Angola and hates the practice of psychiatry. Very intense, vitriolic, and occasionally funny (well, at least in one section), this novel is very representative of Antunes, especially early in his career before he became more comfortable with varying his tone, working in more black humor, etc.
I wrote a full review of this back when it came out, and stand by my statement that it’s not his best book. (This recent review in Quarterly Conversation echoes those sentiments. It really is like Faulkner without the funny.)
Ben Lytal’s review in the New York Sun is more forgiving:
But finally, in the long haul of Mr. Antunes’s demanding and effectively overwritten screed, we realize that his narrator is hallucinating, flopping from one memory to the other with such radical accompanying sensory disorientation for the sheer bitter irony of it. To go a little crazy: It’s his ultimate rebellion against psychiatry — or at least it’s his weekend release. Typically Portuguese, perhaps, the literary art of Mr. Antunes turns his point-blank negativity into a refined, self-consuming protest: the psychological novel that can’t believe in itself.
Nevertheless, Antunes is an amazing writer—one of the most important Portuguese writers of all-time, and one of the most talented working today.
There is another book of Antunes’s coming out this fall— What Can I Do When Everything’s on Fire? which is coming out from W.W. Norton in September. And as a special bonus, Antunes is going to be coming to America for the first time in years. He’s going to be in New York—at NYU and the NY Public Library, I believe—around September 22nd, and will be in Washington D.C. on the 26th. I’ll post more about this—including the flap copy—in the near future, after I start reading the book. . . .
Gustavo Faverón Patriau’s The Antiquarian, translated by Joseph Mulligan, is a genre-blending novel, a complete immersion that delves into a lesser-used niche of genre: horror, gothic, the weird. There are visual horrors, psychological ones, and dark corners with threats lurking.. . .
What a wonderful, idiosyncratic book Weinberger has written. I say book, but the closest comparison I could make to other works being published right now are from Sylph Edition’s “Cahiers Series“—short pamphlet-like meditations by notable writers such as Ann Carson,. . .
Early in Sun-mi Hwang’s novel The Hen Who Dreamed She Could Fly, the main character, a hen named Sprout, learns about sacrifice. After refusing to lay any more eggs for the farmer who owns her, she becomes “culled” and released. . .
When Sankya was published in Russia in 2006, it became a sensation. It won the Yasnaya Polyana Award (bestowed by direct descendants of Leo Tolstoy) and was shortlisted for the Russian Booker and the National Bestseller Award. Every member of. . .
Stalin is Dead by Rachel Shihor has been repeatedly described as kafkaesque, which strikes a chord in many individuals, causing them to run to the bookstore in the middle of the night to be consumed by surreal situations that no. . .
Paradises by cult Argentinian author Iosi Havilio is the continuation of his earlier novel, Open Door, and tells the story of our narrator, a young, unnamed Argentinian woman.
The very first sentence in Paradises echoes the opening of Camus’s The Outsider. . .
This pearl from New Directions contains one short story from Russian literary master Fyodor Dostoevsky (translated by Constance Garnett) and one short story from Uruguayan forefather of magical realism Felisberto Hernández (translated by Esther Allen). Both pieces are entitled “The. . .
I’m talking about pathological individuals; six twisted people taking part in an unpredictable game.
Carlos Labbé’s Navidad & Matanza is the story of two missing children and the journalist trying to find them. Actually. it’s the story of a group of. . .
For Lukas Zbinden, walking is a way of life. At eighty-seven, he is still an avid walker and insists on going for walks outside as often as possible, rain or snow or shine. Now that he lives in an assisted. . .
Commentary is a book that defies simple categorization. Marcelle Sauvageot’s prose lives in the world of novel, memoir, and philosophical monologue as the narrator, a woman recuperating in a sanatorium, muses on the nature of love and examines her own. . .