12 April 14 | Monica Carter

P.T. Smith is a writer and critic living in Vermont. He has written for Three Percent, BOMB, Quarterly Conversation, and most recently Bookslut.

There are books on long lists that are obvious contenders—the long ones, the challengingly complex ones, the ones that have been talked about all year (here’s looking at you My Struggle II)—and there are those easier to pass over, to see as filler—novellas, short story collections—but which need to be recognized for the less immediately apparent award worthiness, and Orly Castel-Bloom’s Textile, translated by Dalya Bilu, is one of the latter.

The story of a contemporary Israeli family, Textile is in many ways, the best ways, a deceptive novel. The characters are familiar tropes, with the aloof, self-centered scientist as father and the controlling, vain, and emotionally manipulative mother, with a detached son off in the military, and a rebellious daughter making questionable decisions in her romantic life. In the hands of many authors, these are lazy side characters while more is invested elsewhere, but in Textile, bringing complexity and life to them is the heart of the book. Again and again, contradictions arise within a character, a tug between selfish choices and selfless ones, connection and detachment, profit and morality, and each time the contradiction is contemplated, whether by the character or by the narrator, we see that these people are more human than trope.

These are flawed, nearly unlikeable humans: a mother who pays a man to leave her daughter, a scientist who takes over a potential colleague’s life on meeting. Difficult to like characters is nothing new, but in Textile, something else is on offer. Just as one of the reasons to read in translation is a new take on what was once familiar, so it is a reason to read women writers. With the female characters especially, because they steer close to what are often sexist stereotypes, it is refreshing to see that not avoided, but confronted head on—taking negatives that we expect to see in men and women in lazy literature, and letting them exist next to positives and contradictions, as they do in people outside of books.

One of the ways Castel-Bloom accomplishes these interactions is in the structure of the book. Each chapter is broken down into what almost amount to anecdotes. They move from character to character, place to place, time to time. Sometimes connections are made from one to the next, sometimes intentionally, other times unknowingly. More often, they disconnect, turn away from the previous section. Characters connect with another not face to face, but in their own private thoughts, as ordered by Castel-Bloom: when the mother ends a section trying to avoid thoughts, the next section begins with her son doing so successfully. One may get lost deep within their thoughts, selfishly, aimlessly, and in the next section, a character in an outgoing mood may think fondly of that selfish person, or reject someone who moments before thought fondly of them.

This is just one of the ways that Textile is subtly complex, and terrifically consistent. Since the sections can be flashbacks or move linearly, and when linear, are overlapping, it is easy to imagine Castel-Bloom moving them again and again, seeing how each plays off the previous and the next, until the arrangement is just right, always digging deeper into each character’s identity and relationship to others. This is a reflection of how they are with each other too. Brother and sister loathe each other when her boyfriend is around, but in their own one-on-one, they support each other. Alone, daughter has little respect for her parents, but when a stranger is unhappy with her father, she rushes to the defense. They are isolated from each other in their selfish ways, but aware of it, and try to fight it, even as they repeatedly fail, disappointing both others and themselves, while we, the reader, see the pain of this disappointment from all sides.

All of this is to say that Textile is a book that amongst award-devouring beasts can be overlooked but absolutely should not be, and more than not overlooked, deserves to win the BTBA. The sentences are often stilted, awkward, near-clunkers, but wondrously, perfectly so. It is a book of people turning cold shoulders, of turning away from their best possible selves, and of blunt satire and mocking. Sentences are matter of fact, but saying much behind that straightforwardness, so sentences that almost fail, but instead match every aim of the book is a new type of prose to appreciate. Dalya Bilu’s translation efforts (and here let’s take a moment to castigate presses that hide the translator’s name deep on the copyright page and nowhere else, even more disappointing somehow from a press that by name should be speaking for the often denied voices) faced a specific challenge, walking a line between risking blame for “mistakes” and letting the purposeful awkwardness fit so masterfully with the tone of Textile.


Comments are disabled for this article.
....
A Greater Music
A Greater Music by Bae Suah
Reviewed by Pierce Alquist

A Greater Music is the first in a line of steady and much-anticipated releases by Bae Suah from key indie presses (this one published by Open Letter). Building off of the interest of 2016 Best Translated Book Award longlist nominee. . .

Read More >

Two Lost Souls: on "Revulsion" and "Cabo De Gata"
Two Lost Souls: on "Revulsion" and "Cabo De Gata" by Horacio Castellanos Moya; Eugen Ruge
Reviewed by Tim Lebeau

The dislocation of individuals from the countries of their birth has long been a common theme in contemporary literature. These two short novels recently translated into English appear firmly rooted in this tradition of ex-pat literature, but their authors eschew. . .

Read More >

Melancholy
Melancholy by László Földényi
Reviewed by Jason Newport

In Melancholy, Hungarian author, critic, and art theorist László Földényi presents a panorama of more than two thousand years of Western historical and cultural perspectives on the human condition known as melancholia. In nine chapters, Földényi contrasts the hero worship. . .

Read More >

The Hatred of Music
The Hatred of Music by Pascal Quignard
Reviewed by Jeanne Bonner

Pascal Quignard’s __The Hatred of Music_ is the densest, most arcane, most complex book I’ve read in ages. It’s also a book that covers a topic so basic, so universal—almost primordial—that just about any reader will be perversely thrilled by. . .

Read More >

Fragile Travelers
Fragile Travelers by Jovanka Živanović
Reviewed by Damian Kelleher

In Gustave Flaubert’s Madame Bovary, Flaubert attempted to highlight the ordinary, tired, and often crass nature of common expressions by italicising them within the text. When Charles, Emma Bovary’s mediocre husband, expresses himself in a manner akin to that of. . .

Read More >

Nineteen Ways of Looking at Wang Wei
Nineteen Ways of Looking at Wang Wei by Eliot Weinberger
Reviewed by Russell Guilbault

Eliot Weinberger takes big strides across literary history in his genuinely breathtaking short work, 19 Ways of Looking at Wang Wei, tracking translations of a short ancient Chinese poem from the publication of Ezra Pound’s Cathay in 1915 to Gary. . .

Read More >

Radio: Wireless Poem in Thirteen Messages
Radio: Wireless Poem in Thirteen Messages by Kyn Taniya
Reviewed by Vincent Francone

Prose translators will likely disagree, but I believe translating poetry requires a significant level of talent, a commitment to the text, and near mania, all of which suggests that the undertaking is the greatest possible challenge. The task is to. . .

Read More >

The Subsidiary
The Subsidiary by Matías Celedón
Reviewed by Vincent Francone

The biggest issues with books like The Subsidiary often have to do with their underpinnings—when we learn that Georges Perec wrote La Disparition without once using the letter E, we are impressed. Imagine such a task! It takes a high. . .

Read More >

Thus Bad Begins
Thus Bad Begins by Javier Marías
Reviewed by Kristel Thornell

Following The Infatuations, Javier Marías’s latest novel seems, like those that have preceded it, an experiment to test fiction’s capacity to mesmerize with sombre-sexy atmospheres and ruminative elongated sentences stretched across windowless walls of paragraphs. Thus Bad Begins offers his. . .

Read More >

Death by Water
Death by Water by Kenzaburo Oe
Reviewed by Will Eells

Death by Water, Kenzaburo Oe’s latest novel to be translated into English, practically begs you to read it as autobiography. Like The Changeling, as well as many other works not yet released in English, Death by Water is narrated in. . .

Read More >