From Tell Zell here’s an excerpt of a memo from Lee Abrams, Chief Innovation Officer at the Tribune Co.:
*Books: Heard a conversation about how Book reporting doesn’t generate revenue and may have to go away. WAIT! Maybe Book reviews and coverage are one of those things that don’t generate revenue right now, BUT—are trademarks for newspapers and elicit high passion from readers. At XM, we had Opera channels. Low listenership…HIGH passion…AND—it was one of those things that even if people didn’t listen or even like Opera, it was one of those things you had to have for completeness. Maybe Book sections in newspapers are just dated. Not the idea…but the look and feel. Maybe they’re modeled after a book store in 1967 whereas we’re in the Borders, Amazon, B&N era. Maybe they are too scholarly. Maybe they avoid genres like Christian books, Celebrity books and Popular novels, opting instead for reviews of the Philippine Socialist Movement in the 1800’s. The point here is maybe Book sections need to be as dramatically re-thought as Borders re-thought retail. Not dumbing down—but getting in sync with the 21st Century mainstream book reader.
Well, um, where to start? First off, I can’t imagine the Chicago Tribune reviewing many titles about the “Philippine Socialist Movement in the 1800’s.” [Sic—good thing they hire copy editors to check punctuation.] Really, if they were wasting space on titles like this, where would the put all the coverage of the baseball books?
Secondly, it seems pretty stupid to praise XM’s Opera station as “one of those things you had to have for completeness,” and then turn around five sentences later and imply that book review sections shouldn’t be so highbrow and should have reviews of “Christian books, Celebrity books and Popular novels.” [Again, sic re: this insane capitalization. I know it’s an e-memo, but please, you work for a fricking newspaper.]
I’m all in favor of newspapers retaining their books coverage (seriously, here in Rochester, there’s next to nothing, and I know things are even worse in places like Normal, IL), but with people like this in charge of newspapers, it’s even more pressing that outlets like NPR and PRI’s The World pick up the slack.
Oh, and because I can’t help myself—it’s management like this that’s the reason why the Cubs haven’t won the World Series in a century. That and Kerry Wood.
Imagine the most baroque excesses of Goethe, Shakespeare, and Poe, blended together and poured into a single book: That is The Nightwatches of Bonaventura. Ophelia and Hamlet fall in love in a madhouse, suicidal young men deliver mournful and heartfelt. . .
In 1899, Maurice Ravel wrote “Pavane pour une infante défunte” (“Pavane for a Dead Princess”) for solo piano (a decade later, he published an orchestral version). The piece wasn’t written for a particular person; Ravel simply wanted to compose a. . .
Fiston Mwanza Mujila is an award-winning author, born in the Democratic Republic of Congo, who now, at 33, lives in Austria. From what I could find, much of his work is influenced by the Congo’s battle for independence and its. . .
Twenty-One Days of a Neurasthenic is not a novel in the traditional sense. Rather, it is a collection of vignettes recorded by journalist Georges Vasseur in his diary during a month spent in the Pyrenées Mountains to treat his nervous. . .
Founded in 1960 by such creative pioneers as George Perec, Raymond Queneau and Italo Calvino, the Oulipo, shorthand for Ouvroir de littérature potentielle, came about in when a group of writers and mathematicians sought constraints to find new structures and. . .
There’s little to say about a series of prose poems that willfully refuse to identify pronoun antecedents. Or perhaps there are a million things. The poems in Morse, My Deaf Friend— the chapbook by Miloš Djurdjević published by Ugly Duckling. . .
The Crimson Thread of Abandon is the first collection of short fiction available in English by the prolific Japanese writer and all-around avant-garde trickster Terayama Shūji, who died in 1983 at the age of 47. This collection would be important. . .
Last year, NYRB Classics introduced English-language readers to Catalan writer Josep Pla with Peter Bush’s translation of The Gray Notebook. In that book, Pla wrote about life in Spain during an influenza outbreak soon after World War I, when. . .
“Your bile is stagnant, you see sorrow in everything, you are drenched in melancholy,” my friend the doctor said.
bq. “Isn’t melancholy something from previous centuries? Isn’t some vaccine against it yet, hasn’t medicine taken care of it yet?” I. . .
What to make of Vano and Niko, the English translation of Erlom Akhvlediani’s work of the same name, as well as the two other short books that comprise a sort of trilogy? Quick searches will inform the curious reader that. . .