A number of people are raving about Deborah Eisenberg’s essay on Peter Nadas from the current New York Review of Books, and for good reason.
The main occasion for the article is the release of Fire and Knowledge: Fiction and Essays, which came out last year from FSG, and is now available in paperback from Picador. (As is a new printing of A Book of Memories.)
For people who would like to acquaint themselves with the distinctive timbre of Nadas’s voice, Fire and Knowledge is a fine introduction. And many who are already readers will be elated to find these early though astonishingly accomplished stories, and will be fascinated to see, in the essays, a number of his continuing concerns interweaving and transmogrifying as they attach themselves to diverse events and experiences. The fourteen essays and nine pieces of short fiction in Fire and Knowledge were chosen by Nadas from his copious works and arranged by him as well. They were written over nearly four decades, from 1962, when he was twenty, to 2000. The latest piece of fiction in the collection was written in 1975, after which the author turned the considerable force of his attention to A Book of Memories.
A Book of Memories is considered Nadas’s best work to date, and Eisenberg does a great job selling this:
His titanic novel A Book of Memories — which has been subsequently outweighed by his 1,500-page Parallel Stories, finished in 1995 but not yet available in English — was written over a period of more than ten years. Its dense and intricate plot unfolds at mesmerizingly close range. Specific information tends to appear only obliquely or incidentally; it takes some time for us to orient ourselves and to understand that the narrator, whom we first encounter in Berlin, is in love with a young man who has just disappeared, presumably to the West, and that both of them are also emotionally involved with a well-known actress. Sections of the book that deal with this period of the narrator’s life alternate with sections about his childhood in Stalinist Budapest. A second voice, that of a dissolute aesthete and anarchist, who we come to realize is an invention of the first narrator’s, braids itself between these settings, and toward the end of the book, a third narrator — an important childhood friend of the first — takes over for a while.
FSG is bringing out Parallel Stories sometime in the near future (next spring?), which should be quite an event. (Good thing FSG only brings out one of these literary tomes a year . . . Maybe by the time the Nadas comes out, I’ll be finished with 2666/)
“I preferred the war to the plague,” writes Curzio Malaparte in his 1949 novel, The Skin. He speaks of World War II and the destruction it has wrought on Italy, the city of Naples in particular. But the plague he. . .
With the steady rise of feminist scholarship and criticism in recent decades, it is little wonder that the work of Louise Labé should be attracting, as Richard Sieburth tells us in the Afterword to his translation, a “wide and thriving”. . .
In Conversations, we find ourselves again in the protagonist’s conscious and subconscious, which is mostly likely that of Mr. César Aira and consistent with prototypical Aira style. This style never fails because each time Aira is able to develop a. . .
You are not ashamed of what you do, but of what they see you do. Without realizing it, life can be an accumulation of secrets that permeates every last minute of our routine . . .
The narrative history of. . .
Literature in translation often comes with a certain pedigree. In this little corner of the world, with so few books making it into this comforting nook, it is often those of the highest quality that cross through, and attention is. . .
Alessandro Baricco’s Mr. Gwyn is a set of two loosely interlinked novellas that play with narrative and the construction of character. Ably translated by Ann Goldstein, Mr. Gwyn plays some subtle metafictional games as Baricco delves into what it means. . .
I must admit upfront that I went into reading Saadat Hasan Manto’s Bombay Stories almost entirely blind. I have not read Salman Rushdie. I have read, perhaps, two short stories by Jhumpa Lahiri. I might shamefully add that I really. . .
Throughout his work The Gray Notebook, Josep Pla mentions many different authors, some of whom have inspired him to pick up a pen. One of them is Marcel Proust. Even though Pla normally prefers nonfiction, he lauds the French novelist. . .
On that September 11th I had a conversation with a professor friend who was teaching a creative writing class that evening. He questioned, “What can I possibly teach when all of this has happened?” While the dismay and grief were. . .
In a story of two emotionally distant people, Japanese author Takashi Hiraide expertly evokes powerful feelings of love, loss, and friendship in his novel The Guest Cat. The life of the unnamed narrator and his wife, both writers, is calm. . .