“Welcome on this glorious summer evening to another match in the 2014 World Cup of Literature! We’re here in beautiful Brazil, where Bosnia and Herzegovina faces off against Iran. I’m Chaz Flippo, here with the lovely Cindy Mignon on point to call the match for readers tonight.” “That’s right Chaz, we’ll be taking you through the pregame here momentarily as both countries get ready to square off with their strongest recent books: Saša Stanišić’s How the Soldier Repairs the Gramophone for Bosnia and Mahmoud Dowlatabadi’s The Colonel for Iran.” “The books are in the tunnel now, getting their covers’ straight, stretching those sentences and phrases and prepping for any and all narrative turns.” “Chaz, what would you say is the goal for each team in this matchup today?” “Well, to put it bluntly, Cindy: goals! Ha ha!” “Ha ha! Indeed, Chaz, and when you get one strong chapter to the back of the net it only takes another to really help conclude the whole thing.” “That’s right Cindy, the key will be control, pacing, and, if we’re lucky, a little twist thrown in for good measure.” “I’ve heard that the Iranian book has a particularly nasty little turn set up for the start of the match, with the Colonel’s wife getting executed by his own—” “Tut tut, Cindy! We don’t want to get ahead of our readers here. That would be like jumping to the Bosnian war section of How the Soldier, where Aleksandar deliberately changes the name of—” “Chaz, please! Look at us here, giving all the spoilers away.” “We’ll be more careful, dear readers! It’s a wonderful day for a match, the field glowing green under the hot jungle sun, beating down on your head like you just spent all night in the jungle talking to god!” “That’s, uhmm, that’s right, Chaz!“And here come the books now! The Colonel is hand in hand with the youth escorts.” “My are those some spritely future football players accompanying The Colonel.” “Yes yes, to be sure, but I have to admit to you, Cindy, the Iranian looks a little old for this match—just a little too wrinkled walking out there hand in hand with the children.” “There was some talk in the WCoL’s Governing Powers about the The Colonel’s age, but apparently it slipped right through. One wonders, with these things, how much of this might have to do with a briefcase or two.” “Tut tut, my girl, let’s not jump to any conclusions. Conclusions make the head pound, and, to be frank, I had quite a long night last night. You see, I had something of and adven—” “Not now, Chaz, not right during coverage.” “Oh and how marvelous! Here comes How the Soldier, walking tall and proud as ever. You know, this Bosnian book really might have what it takes to make it deep into the later rounds. It has the playfulness, the rigor, the complexity to really mix things up here tonight and come out ahead.” “If it can manage to handle The Colonel’s dense, elliptical style, well, sure, but I wouldn’t count on it. The Iranians are lucky enough to be represented by a book that was banned in their own country, so you can imagine what a feat of writing it must be.” “It’s a dark book, to be sure, but one wonders, watching it warm up before the match, if it’s perhaps a little too relentless, a little too brooding. But really, last night was the most marvelous night of all my years.” “Don’t you think it can wait?” “Tut tut, Cindy! Always business first! Oh, and would you look at that! One of the Bosnian escorts is doing pirouettes right there on the pitch! How fun!” “He’s all hands and feet, isn’t he Chaz? All hands and feet, that one. My what a lovely cultural moment this all is. That’s really the only way you can put it, a lovely cultural moment.” “Cindy, I’ve been milling around the stadiums, and I’ve seen the beaches and the beautiful people and the architecture and all that’s peachy, but last night I saw something more.” “Yes, let’s just say peachy and end it there, Chaz.” “I’ve taken to spending lots of time outside the heavily guarded, fenced off areas of the cities, and Cindy, let me tell you about a friend I made last night named Mr. Huasca.” “Chaz I don’t think that’s very appropriate for our readers.” “No no, that’s alright, everything is alright now. It was all like the dream of the breath from a god playing a flute.” “. . .” “I awoke this morning with birds all a flutter in my head, deep in the jungle, ready for the game, and ready to tell my story.” “Well we’re just a few minutes away from kicking off the next exciting match in the World Cup of Literature, and—” “And, if you’d excuse me for one moment, I can tell you what it feels like to squirm around in football’s primordial soup.” “Chaz, please, not ag—“ “No no no, it’s alright, it’s alright, it’s topical. You see, I was staying over at my grandparents house, the ones that grew up right around Kent—this was, say, forty years ago, in the vision of course—and, and this is all in my head, you see, because my grandma and papa are long since dead, but here I found myself, lying on my back under their kitchen table watching all of their feet stir by, their loafers and slippers speeding past, keeping to the rhythm of the music coming from the gramophone, the kind you hear in a dream, sleigh bells and clarinets and French horns—oh yes, the French horns!—filling up the space like a vapor, my grandparent’s making laps around the—” “Chaz, I really thi—” “kitchen shuttling plates from counter to counter, and I can hear my parents in the other room drinking cocktails with my auntie and uncle, prattling on about my marks—or lack thereof ha ha!—in voices that seem almost to well up from inside my own head and pop out and around a little hale from ear to ear and then slip right back inside, breaking apart into a million pieces, these voices, and out of nowhere—and this was really out of nowhere, you see, like out of some void right there at the room’s edge—comes a giant black dog, skulking low and sniffing—” “It’s really not appro—” “at every surface, pushing his giant maw under every shoe, every chair, the table cloth, the placemats, everything, coming closer and closer, the size of a pony, smelling of meat and sweat and garbage, and he’s coming closer and closer, pushing the chairs out the way now to put his giant nose right in front of me, right over my head, and then he’s opening his mouth, he’s baring his teeth, his tongue dangling loosely over my hair like the floppy flaps in a car wash, and I hear a rumbling coming from the pit of his stomach, and then a heaving, a heavy, hollow, heaving pushing right up out of from his belly and through his chest, and my hands are bound by my sides with some invisible force—I was a worm, in fact, my hands and feet were no longer separate dangles but all one body, one worm-body, so I’m totally helpless beneath this table, this music, these people, this dog, and just as I’m sure he’s going to vomit all over my head, what comes out of his mouth, but a giant football. And I knew right then and there just what I had to—” “CHAZ! Chaz, listen to me here. Are you okay? You look faint. Would you like me to get you a doctor?” “I ate it.” “Ate what? You really should drink some water and maybe get some sleep. You look as white as a—” “The vomit football.” “. . .” “In the vision, I wiggled up like a worm and ate it.” “Chaz, this is hardly the time.” “I used my tongue to scoop it up and once it was in my throat it just dissolved—” “We’re just seconds away from the start of this round’s match—” “and I felt a great calm.” “—between the Bosnians and the Iranians for the chance to take on Honduras in the semi—” “I was like a child again.” “—finals, the chance of a lifetime to play for country—” “Like a little boy hiding.” “—people—” “Like a little coward, ha ha!” “—and literature.” “There I was, a worm under a dog beneath a table inside a dream, munching on a football!” “And the match starts, with The Colonel taking possess—“ “Let me just get down here on the ground and replay the scene. Would you kindly hold my pants?” “Chaz, no!”
Bosnia-Herzegovina: 1 — Iran: 0
Hal Hlavinka recently moved from Chicago to New York to take over as the events coordinator at Powerhouse Arena. As a result, he sends out approximately 500 email announcements a day.
For the past 140 years, Anna Karenina has been loved by millions of readers all over the world. It’s easy to see why: the novel’s two main plots revolve around characters who are just trying to find happiness through love.. . .
Linn Ullmann’s The Cold Song, her fifth novel, is built much like the house about which its story orbits: Mailund, a stately white mansion set in the Norwegian countryside a few hours drive from Oslo. The house, nestled into the. . .
Karel Schoeman’s Afrikaans novel, This Life, translated by Else Silke, falls into a genre maybe only noticed by the type of reader who tends toward Wittgenstein-type family resemblances. The essential resemblance is an elderly narrator, usually alone—or with one other. . .
In Joris-Karl Hyusmans’s most popular novel, À rebours (Against Nature or Against the Grain, depending on the which translated edition you’re reading), there is a famous scene where the protagonist, the decadent Jean des Esseintes, starts setting gemstones on the. . .
There are books that can only wisely be recommended to specific types of readers, where it is easy to know who the respective book won’t appeal to, and Kristiina Ehin’s Walker on Water is one these. What makes this neither. . .
Imagine the most baroque excesses of Goethe, Shakespeare, and Poe, blended together and poured into a single book: That is The Nightwatches of Bonaventura. Ophelia and Hamlet fall in love in a madhouse, suicidal young men deliver mournful and heartfelt. . .
In 1899, Maurice Ravel wrote “Pavane pour une infante défunte” (“Pavane for a Dead Princess”) for solo piano (a decade later, he published an orchestral version). The piece wasn’t written for a particular person; Ravel simply wanted to compose a. . .
Fiston Mwanza Mujila is an award-winning author, born in the Democratic Republic of Congo, who now, at 33, lives in Austria. From what I could find, much of his work is influenced by the Congo’s battle for independence and its. . .
Twenty-One Days of a Neurasthenic is not a novel in the traditional sense. Rather, it is a collection of vignettes recorded by journalist Georges Vasseur in his diary during a month spent in the Pyrenées Mountains to treat his nervous. . .
Founded in 1960 by such creative pioneers as George Perec, Raymond Queneau and Italo Calvino, the Oulipo, shorthand for Ouvroir de littérature potentielle, came about in when a group of writers and mathematicians sought constraints to find new structures and. . .