In the last of the four quarterfinal match ups, BiH, represented by Saša Stanišić’s How the Soldier Repairs the Gramophone, goes up against one of the World Cup of Literature favorites, Germany and W.G. Sebald’s Austerlitz.
Stanišic made it here first by bribing a judge and beating Iran’s represntative, The Colonel by Mahmoud Dowlatabadi 1-0 and then by upsetting Honduras and Horacio Castellanos Moya’s Senselessness by a score of 5-3.
This one is going to be close . . .
Hal Hlavinka: Germany
Saša’s payment pending, the ghost of Sebald runs ragged.
Stephen Sparks: Germany
Although the exuberance of How the Soldier fared well against Senselessness, the methodical, evenly paced tenor of Austerlitz won the day for me here in the quarterfinals.
James Crossley: Germany
How the Soldier Repairs the Gramophone has a lot to recommend it where the World Cup of Literature is concerned: quirky chapter titles, some actual soccer content, and a flukish celebrity appearance on the hardcover dust jacket. (The designer used a stock photo—man playing accordion on the beach—without realizing that the subject was author/musician Daniel Handler, a.k.a. Lemony Snicket.) Sorry about the tough draw, Stanišić, but that’s not enough. Literary landmark Austerlitz for the win.
Hannah Chute: Bosnia
How the Soldier Repairs the Gramophone is what Catch-22 would be if Yossarian were an eleven-year-old Bosnian kid. It’s funny, touching, and all-around brilliant.
Nick During: Bosnia
Books, like soccer matches, often hinge on the unexpected. The depth and knowledge and verve of a truly great team can be defeated by the rare moment of creative brilliance at just the right time. Don’t get me wrong, Austerlitz is a truly great book, a Sebald classic that makes the reader search for hidden memories and mysteries in the buildings that surround us, but in the flexible paragraphs and sentences of How the Soldier Repairs the Gramophone lies the imagination that has gives the reader another look at the past, and in a different way that can free them from the weight of official history.
Florian Duijsens: Bosnia
Every Cup needs at least one slightly partial ref and, having taken both books out into a park today (the closest I could think of coming to the championship field), I will gladly to give my vote to Bosnia, and not just because Saša and I follow each other on Instagram. Where Austerlitz smartly and digressively peers into the past and its oblivion, How The Soldier Repairs The Gramophone brings a version of the not all that distant past to vivid life through the child narrator’s unobstructed observations, which manage to surprise as often as they stun with sudden bursts of painful truth.
Chris Schaefer: Germany
Saša Stanišić’s How the Soldier Repairs the Gramophone and W.G. Sebald’s Austerlitz are both haunting novels about savage twentieth-century European conflicts. Stanišić’s novel elicited more laughter from me than anything else I’ve read recently, but its creative tragicomedy could not compete with Sebald’s innovative and weighty erudition. The known quantity Sebald defends his reputation against the upstart Stanišić, but we can expect great things from the young Bosnian in the future.
And there you have it—the semifinals are set. On one side we have Chile (Bolaño’s By Night in Chile) going up against Germany (Sebald’s Austerlitz), and on the other we have Mexico (Luiselli’s Faces in the Crowd) taking on the USA (DFW’s The Pale King).
See you tomorrow for the first of these matches!
While looking back at an episode in his life, twenty-year-old Taguchi Hiro remembers what his friend Kumamoto Akira said about poetry.
Its perfection arises precisely from its imperfection . . . . I have an image in my head. I see. . .
The central concern of Sorj Chalandon’s novel Return to Killybegs appears to be explaining how a person of staunch political activism can be lead to betray his cause, his country, his people. Truth be told, the real theme of the. . .
Spoiler alert: acclaimed writer Stefan Zweig and his wife Lotte kill themselves at the end of Lauren Seksik’s 2010 novel, The Last Days.
It’s hard to avoid spoiling this mystery. Zweig’s suicide actually happened, in Brazil in 1942, and since then. . .
To call Kjell Askildsen’s style sparse or terse would be to understate just how far he pushes his prose. Almost nothing is explained, elaborated on. In simple sentences, events occur, words are exchanged, narrators have brief thoughts. As often as. . .
After a mysterious woman confesses to an author simply known as “R” that she has loved him since she was a teenager, she offers the following explanation: “There is nothing on earth like the love of a child that passes. . .
Floating around the internet amid the hoopla of a new Haruki Murakami release, you may have come across a certain Murakami Bingo courtesy of Grant Snider. It is exactly what it sounds like, and it’s funny because it’s true,. . .
The publisher’s blurb for Oleg Pavlov’s The Matiushin Case promises the prospective reader “a Crime and Punishment for today,” the sort of comparison that is almost always guaranteed to do a disservice to both the legendary dead and the ambitious. . .
One hundred years have passed since the start of World War I and it is difficult to believe that there are still novels, considered classics in their own countries, that have never been published in English. Perhaps it was the. . .
In the London of Hédi Kaddour’s Little Grey Lies, translated by Teresa Lavender Fagan, peace has settled, but the tensions, fears, and anger of the Great War remain, even if tucked away behind stories and lies. Directly ahead, as those. . .
One of the greatest services—or disservices, depending on your viewpoint—Bertrand Russell ever performed for popular philosophy was humanizing its biggest thinkers in his History. No longer were they Platonic ideals, the clean-shaven exemplars of the kind of homely truisms that. . .