If I didn’t spend every morning writing about things that bug me, I’d have more time to write about new books . . . Which, in the end, is probably more interesting and useful. So here are three more September titles:
We’re going to be running a review of this title in the near future, but instead of describing the book, I want to point out Danish Accent Fogtdal’s excellent blog that includes some info about The Tsar’s Dwarf.
The Tsar’s Dwarf is the story of a Danish dwarf who is given to the Russian Tsar Peter The Great as a gift. She is brought to the Russian court where she falls in love, is humiliated, and treated like a toy. It’s a funny but gruesome story about human dignity. At least, that’s what it says on the cover, so it must be true.
Also on his blog is an excerpt from the book, and a sweet rant about the Olympics that includes making fun of Americans for not getting badminton (one of the sports I wish NBC had covered better, along with table tennis and team handball) and this bit about Michael Phelps:
What’s wrong with Michael Phelps? I worry about him. Sure, he has won eight gold medals, but what’s up with the greed? Can’t you get enough, Michael? Aren’t you aware that you’ve won eight times as many medals as fucking India? India is a continent, Michael. It’s not a dump in Michigan. Have a little respect.
I wouldn’t say Ann Arbor is a dump, and I don’t think India is its own continent, but still, this gave me a chuckle.
Although their book production has changed a bit (compare one of the new titles to Unger’s The Maimed and you’ll know what I mean), Twisted Spoon Press still produces some fine looking books from some very interesting European authors. We have a couple TSP reviews coming in the near future, and this sounds like a book we should take a closer look at as well:
Taking its cue both from Joyce’s Ulysses and Hrabal’s freely associating stream of anecdote, Of Kids & Parents is about a father and son taking a walk through Prague, over the course of which, and in the pubs and bars they stop into, their personal lives are revealed as entwined with the past sixty years of upheaval in their corner of Europe.
And this Boyd Tonkin quote doesn’t hurt: “Anyone who has ever crawled from pub to pub in Prague — or anyone who wants to — should read this utterly beguiling novel of uproarious surfaces and melancholy depths.”
Along with Dubravka Ugresic, Drakulic is one of the few female writers from the former Yugoslavia whose books are routinely published in English translation. And along with Ugresic and three other female Croatian authors, she was labeled a “witch” in the infamous 1992 Globus article that lead to at least Ugresic and Drakulic leaving Croatia to live in exile. Drakulic made a name for herself first as a journalist, but has since become a respected novelist.
The Frida in the title is Frida Kahlo, and this is a fictional book that blends Frida’s paintings and imagined interior life. The San Francisco Chronicle recently gave it a decent review, though admitting that the book doesn’t always succeed.
While looking back at an episode in his life, twenty-year-old Taguchi Hiro remembers what his friend Kumamoto Akira said about poetry.
Its perfection arises precisely from its imperfection . . . . I have an image in my head. I see. . .
The central concern of Sorj Chalandon’s novel Return to Killybegs appears to be explaining how a person of staunch political activism can be lead to betray his cause, his country, his people. Truth be told, the real theme of the. . .
Spoiler alert: acclaimed writer Stefan Zweig and his wife Lotte kill themselves at the end of Lauren Seksik’s 2010 novel, The Last Days.
It’s hard to avoid spoiling this mystery. Zweig’s suicide actually happened, in Brazil in 1942, and since then. . .
To call Kjell Askildsen’s style sparse or terse would be to understate just how far he pushes his prose. Almost nothing is explained, elaborated on. In simple sentences, events occur, words are exchanged, narrators have brief thoughts. As often as. . .
After a mysterious woman confesses to an author simply known as “R” that she has loved him since she was a teenager, she offers the following explanation: “There is nothing on earth like the love of a child that passes. . .
Floating around the internet amid the hoopla of a new Haruki Murakami release, you may have come across a certain Murakami Bingo courtesy of Grant Snider. It is exactly what it sounds like, and it’s funny because it’s true,. . .
The publisher’s blurb for Oleg Pavlov’s The Matiushin Case promises the prospective reader “a Crime and Punishment for today,” the sort of comparison that is almost always guaranteed to do a disservice to both the legendary dead and the ambitious. . .
One hundred years have passed since the start of World War I and it is difficult to believe that there are still novels, considered classics in their own countries, that have never been published in English. Perhaps it was the. . .
In the London of Hédi Kaddour’s Little Grey Lies, translated by Teresa Lavender Fagan, peace has settled, but the tensions, fears, and anger of the Great War remain, even if tucked away behind stories and lies. Directly ahead, as those. . .
One of the greatest services—or disservices, depending on your viewpoint—Bertrand Russell ever performed for popular philosophy was humanizing its biggest thinkers in his History. No longer were they Platonic ideals, the clean-shaven exemplars of the kind of homely truisms that. . .