Joe Wikert writes about the recent push at Thomas Nelson to engage with book bloggers.
I’m not sure how revolutionary it is to offer writers/bloggers a copy of a book if they will review/write about it (we call these review copies), but, you know, good job Thomas Nelson, this “free book” strategy got approx. 200 online reviews of The Faith of Barack Obama. Now, they have their sites set on a much grander scale—a Book Review Blogger program featuring 10,000 bloggers.
You can sign up here to participate:
Join Thomas Nelson Book Review Bloggers today! Any blogger can receive FREE copies of select Thomas Nelson products. In exchange, you must agree to read the book and post a 200-word review on your blog and on any consumer retail website.
(What do you think happens if you agree and then don’t read the book? Are you banned for life? Do you lose your blogging privileges?)
The real kicker is the book they’re launching along with this program: Lynne Spears’s Through the Storm about raising Britney and Jaime Lynn. Wow. Sign me up.
If you’re a blogger and would like something a bit more literary to read/write about, e-mail me at chad.post at rochester dot edu and I’ll send you whichever Open Letter title you’d like.
Prose translators will likely disagree, but I believe translating poetry requires a significant level of talent, a commitment to the text, and near mania, all of which suggests that the undertaking is the greatest possible challenge. The task is to. . .
The biggest issues with books like The Subsidiary often have to do with their underpinnings—when we learn that Georges Perec wrote La Disparition without once using the letter E, we are impressed. Imagine such a task! It takes a high. . .
Following The Infatuations, Javier Marías’s latest novel seems, like those that have preceded it, an experiment to test fiction’s capacity to mesmerize with sombre-sexy atmospheres and ruminative elongated sentences stretched across windowless walls of paragraphs. Thus Bad Begins offers his. . .
Death by Water, Kenzaburo Oe’s latest novel to be translated into English, practically begs you to read it as autobiography. Like The Changeling, as well as many other works not yet released in English, Death by Water is narrated in. . .
Jocelyne Saucier’s Twenty-One Cardinals is about the type of unique, indestructible, and often tragic loyalty only found in families. For a brief but stunningly mesmerizing 169 pages, Twenty-One Cardinals invited me in to the haunting and intimate world of the. . .
We know so very little; so little that what we think to be knowledge is hardly worth reckoning with at all; instead we ought to settle for being pleasantly surprised if, on the edge of things, against all expectations, our. . .
Many of Virginie Despentes’s books revolve around the same central idea: “To be born a woman [is] the worst fate in practically every society.” But this message is nearly always packaged in easy-to-read books that fill you with the pleasure. . .
Ilja Leonard Pfeijffer’s La Superba is appropriately titled after the Italian city of Genoa, where, after escaping the pressures of fame in his own country, the semi-autobiographical narrator finds himself cataloguing the experiences of its mesmerizing inhabitants with the intention. . .
It took reading 44 pages of Intervenir/Intervene before I began to get a sense of what Dolores Dorantes and Rodrigo Flores Sánchez were up to. Recurring throughout these 44 pages—throughout the entire book—are shovels, shovel smacks to the face, lobelias—aha!. . .
As presaged by its title, contradiction is the theme of Peter Stamm’s novel, All Days Are Night. Gillian, a well-known television personality, remains unknowable to herself. And Hubert, a frustrated artist and Gillian’s lover, creates art through the process of. . .