Joe Wikert writes about the recent push at Thomas Nelson to engage with book bloggers.
I’m not sure how revolutionary it is to offer writers/bloggers a copy of a book if they will review/write about it (we call these review copies), but, you know, good job Thomas Nelson, this “free book” strategy got approx. 200 online reviews of The Faith of Barack Obama. Now, they have their sites set on a much grander scale—a Book Review Blogger program featuring 10,000 bloggers.
You can sign up here to participate:
Join Thomas Nelson Book Review Bloggers today! Any blogger can receive FREE copies of select Thomas Nelson products. In exchange, you must agree to read the book and post a 200-word review on your blog and on any consumer retail website.
(What do you think happens if you agree and then don’t read the book? Are you banned for life? Do you lose your blogging privileges?)
The real kicker is the book they’re launching along with this program: Lynne Spears’s Through the Storm about raising Britney and Jaime Lynn. Wow. Sign me up.
If you’re a blogger and would like something a bit more literary to read/write about, e-mail me at chad.post at rochester dot edu and I’ll send you whichever Open Letter title you’d like.
“Rambling Jack—what’s that?”
“A novel. Novella, I guess.”
“Yeah, it looks short. What is it, a hundred pages?”
“Sorta. It’s a duel language book, so really, only about… 50 pages total.”
“And this—what. . .
Many authors are compared to Roberto Bolaño. However, very few authors have the privilege of having a Roberto Bolaño quote on the cover of their work; and at that, one which states, “Good readers will find something that can be. . .
In Josep Maria de Sagarra’s Private Life, a man harangues his friend about literature while walking through Barcelona at night:
When a novel states a fact that ties into another fact and another and another, as the chain goes on. . .
César Aira dishes up an imaginative parable on how identity shapes our sense of belonging with Dinner, his latest release in English. Aira’s narrator (who, appropriately, remains nameless) is a self-pitying, bitter man—in his late fifties, living again with. . .
Originally published in French in 2007, We’re Not Here to Disappear (On n’est pas là pour disparaître) won the Prix Wepler-Fondation La Poste and the Prix Pierre Simon Ethique et Réflexion. The work has been recently translated by Béatrice Mousli. . .
Even though the latest from Jean Echenoz is only a thin volume containing seven of what he calls “little literary objects,” it is packed with surprises. In these pieces, things happen below the surface, sometimes both literally and figuratively. As. . .
Who is this woman? This is the question that opens Xiao Bai’s French Concession, a novel of colonial-era Shanghai’s spies and revolutionaries, police and smugglers, who scoot between doorways, walk nonchalantly down avenues, smoke cigars in police bureaus, and lounge. . .
For the past 140 years, Anna Karenina has been loved by millions of readers all over the world. It’s easy to see why: the novel’s two main plots revolve around characters who are just trying to find happiness through love.. . .
Linn Ullmann’s The Cold Song, her fifth novel, is built much like the house about which its story orbits: Mailund, a stately white mansion set in the Norwegian countryside a few hours drive from Oslo. The house, nestled into the. . .
Karel Schoeman’s Afrikaans novel, This Life, translated by Else Silke, falls into a genre maybe only noticed by the type of reader who tends toward Wittgenstein-type family resemblances. The essential resemblance is an elderly narrator, usually alone—or with one other. . .