1 June 15 | Chad W. Post

Last summer, to coincide with the Real Life World Cup, we hosted the World Cup of Literature, an incredible competition featuring 32 books from 32 countries, and ending with Roberto Bolaño’s By Night in Chile (Chile) triumphing over Valeria Luiselli’s Faces in the Crowd (Mexico). It was glorious.

Since the Women’s World Cup is kicking off in Canada next week, it’s time to do this all over again. Except that this time, only living female authors are allowed to participate. (And, as much as possible, the books included were published within the last ten years.)

Before announcing the participating titles, I have to announce that we’re still looking for judges. And, unlike last year, we want at least two-thirds of the eighteen judges to be females. So, if you’re interested—as a judge you read two books, write up the result of that “match” complete with soccer-esque score, then chime in on the final—just email me at chad.post[at]rochester.edu. You’ll have to do this fast though. The competition launches next week . . .

Tomorrow (or later today) we’ll post the new graphics and bracket so that you can see the first round competitions and debate which book has the easiest path to the final four, but for now, here’s a listing of all the titles that we’re including. (These are alphabetical in order of the country each is representing.)

Australia: Burial Rites by Hannah Kent

Brazil: Crow Blue by Adriana Lisboa, translated from the Portuguese by Alison Entrekin

Cameroon: Dark Heart of the Night by Léonora Miano, translated from the French by Tamsin Black

Canada: Oryx and Crake by Margaret Atwood

China: The Last Lover by Can Xue, translated from the Chinese by Annelise Finegan Wasmoen

Colombia: Delirium by Laura Restrepo, translated from the Spanish by Natasha Wimmer

Costa Rica: Assault on Paradise by Tatiana Lobo, translated from the Spanish by Asa Zatz

Cote d’Ivoire: Queen Pokou by Veronique Tadjo, translated from the French by Amy Baram Reid

Ecuador: Beyond the Islands by Alicia Yánez Cossío, translated from the Spanish by Amalia Gladhart

England: Life after Life by Kate Atkinson

France: Apocalypse Baby by Virginie Despentes, translated from the French by Sîan Reynolds

Germany: The Hottest Dishes of the Tartar Cuisine by Alina Bronsky, translated from the German by Tim Mohr

Japan: Revenge by Yoko Ogawa, translated from the Japanese by Stephen Snyder

Mexico: Texas: The Great Theft by Carmen Boullosa, translated from the Spanish by Samantha Schnee

Netherlands: The Ministry of Pain by Dubravka Ugresic, translated from the Croatian by Michael Henry Heim

New Zealand: The Luminaries by Eleanor Catton

Nigeria: Americanah by Chimamanda Ngozi Adichie

Norway: The Cold Song by Linn Ullmann, translated from the Norwegian by Barbara Haveland

South Korea: Nowhere to Be Found by Bae Suah, translated from the Korean by Sora Kim-Russell

Spain: The Happy City by Elvira Navarro, translated from the Spanish by Rosalind Harvey

Sweden: The Stranger by Camilla Läckberg, translated from the Swedish by Steven Murray

Switzerland: With the Animals by Noëlle Revas, translated from the French by W. Donald Wilson

Thailand: The Happiness of Kati by Ngarmpun (Jane) Vejjajiva, translated from the Thai by Prudence Borthwick

USA: Home by Toni Morrison


Comments are disabled for this article.
....
Kingdom Cons
Kingdom Cons by Yuri Herrera
Reviewed by Sarah Booker

Yuri Herrera is overwhelming in the way that he sucks readers into his worlds, transporting them to a borderland that is at once mythical in its construction and powerfully recognizable as a reflection of its modern-day counterpart. Kingdom Cons, originally. . .

Read More >

The Invented Part
The Invented Part by Rodrigo Fresán
Reviewed by Tiffany Nichols

Imagine reading a work that suddenly and very accurately calls out you, the reader, for not providing your full attention to the act of reading. Imagine how embarrassing it is when you, the reader, believe that you are engrossed in. . .

Read More >

A Simple Story: The Last Malambo
A Simple Story: The Last Malambo by Leila Guerriero
Reviewed by Emilee Brecht

Leila Guerriero’s A Simple Story: The Last Malambo chronicles the unique ferocity of a national dance competition in Argentina. The dance, called the malambo, pushes the physical and mental limits of male competitors striving to become champions of not only. . .

Read More >

The Little Buddhist Monk & The Proof
The Little Buddhist Monk & The Proof by Cesar Aira
Reviewed by Will Eells

Aira continues to surprise and delight in his latest release from New Directions, which collects two novellas: the first, The Little Buddhist Monk, a fairly recent work from 2005, and The Proof, an earlier work from 1989. There are a. . .

Read More >

Agnes
Agnes by Peter Stamm
Reviewed by Dorian Stuber

The narrator of Peter Stamm’s first novel, Agnes, originally published in 1998 and now available in the U.S. in an able translation by Michael Hofmann, is a young Swiss writer who has come to Chicago to research a book on. . .

Read More >

Class
Class by Francesco Pacifico
Reviewed by Vincent Francone

The thing about Class is that I don’t know what the hell to think about it, yet I can’t stop thinking about it. I’ll begin by dispensing with the usual info that one may want to know when considering adding. . .

Read More >

The Dispossessed
The Dispossessed by Szilárd Borbély
Reviewed by Jason Newport

To be, or not to be?

Hamlet’s enduring question is one that Szilárd Borbély, acclaimed Hungarian poet, verse-playwright, librettist, essayist, literary critic, short-story writer, and, finally, novelist, answered sadly in the negative, through his suicide in 2014, at the. . .

Read More >

A Greater Music
A Greater Music by Bae Suah
Reviewed by Pierce Alquist

A Greater Music is the first in a line of steady and much-anticipated releases by Bae Suah from key indie presses (this one published by Open Letter). Building off of the interest of 2016 Best Translated Book Award longlist nominee. . .

Read More >

Two Lost Souls: on "Revulsion" and "Cabo De Gata"
Two Lost Souls: on "Revulsion" and "Cabo De Gata" by Horacio Castellanos Moya; Eugen Ruge
Reviewed by Tim Lebeau

The dislocation of individuals from the countries of their birth has long been a common theme in contemporary literature. These two short novels recently translated into English appear firmly rooted in this tradition of ex-pat literature, but their authors eschew. . .

Read More >

Melancholy
Melancholy by László Földényi
Reviewed by Jason Newport

In Melancholy, Hungarian author, critic, and art theorist László Földényi presents a panorama of more than two thousand years of Western historical and cultural perspectives on the human condition known as melancholia. In nine chapters, Földényi contrasts the hero worship. . .

Read More >