8 January 09 | Chad W. Post

For the next several weeks we’ll be highlighting a book-a-day from the 25-title Best Translated Book of 2008 fiction longlist, leading up to the announcement of the 10 finalists. Click here for all previous write-ups.



Unforgiving Years by Victor Serge, translated from the French by Richard Greeman. (France1, New York Review Books)

This is one of two NYRB titles on the fiction longlist (the other being Stefan Zweig’s The Post-Office Girl) and one of the two Serge books NYRB has published (the other being The Case of Comrade Tulayev).

Serge lead a very interesting and difficult life (see footnote1 below), and didn’t always have an easy time publishing his books. In fact, as noted in Greeman’s intro (more on that in a second), when the Nazis took over Paris all of Serge’s books were withdrawn from publication because they were considered “subversive.”

Unforgiving Years was finished in 1946—one year before Serge passed away—but wasn’t published until 1971, and wasn’t translated into English until 2008. It’s a very ambitious and wide-ranging book, and the comparison in the jacket copy to “an immense mural or the movements of a symphony” is very appropriate. Richard Greeman’s very informative and well-written introduction does a great job of describing the set-up of the novel:

Unforgiving Years is divided into four sections, four symphonic “movements,” each of which evokes its distinctive time and place through its tone and atmosphere. The first movement, entitled “The Secret Agent,” expresses the sinister unreality of a Paris indifferent to the approach of war in a chill minor key. The second, “The Flame Beneath the Snow,” is discordant, heroic, and secret like one of Shostakovich’s wartime symphonies. It portrays a frozen, starving Leningrad during the “thousand days” of the Nazi siege. The third movement, “Brigitte, Lightning, Lilacs,” imagines the final days of Berlin under Allied bombardment in mode of Wagnerian Gotterdammerung, while the final movement, “Journey’s End,” is a tragic requiem set in the stark, volcanic Mexican selva where death and life repeat their endless cycle.

Against this panorama of planetary catastrophe, Serge poses his collective protagonist: a quartet of loyal, idealistic Soviet secret agents, veteran revolutionary fighters from the Russian Civil War period (1918-1921), now disillusioned. Operating in Europe where Hitler is triumphing and war looming, their faith in the Party is shaken by the Moscow Trials and the Stalinist totalitarian nightmare developing back in Russia. Caught in this “labyrinth of madness,” torn between a heroic sense of duty and the recognition of a historical impasse, doomed to be eliminated by the GPU apparatus if the gestapo doesn’t get them first, they search for an escape from a “world without possible escape” while trying to make sense of history and of their individual lives.

(I wish I could post the entire intro—it’s worth the price of admission, so to speak.)

This is a remarkable book—a perfect example of the type of literature we’d like to bring attention to via this award. It’s a “classic” novel in the best sense of the word, and the diversity in tone and character of the four parts (and the action-packed ending) are what makes this such a strong novel.

1 (I love using footnotes.) Like with Horacio Castellanos Moya, Serge’s background is a bit complex. From NYRB’s author bio:

Victor Serge (1890-1947) was born Victor Lvovich Kibalchich to Russian anti-Czarist exiles, impoverished intellectuals living “by chance” in Brussels. A precocious anarchist firebrand, young Victor was sentenced to five years in a French penitentiary in 1912. Expelled to Spain in 1917, he participated in an anarcho-syndicalist uprising before leaving for Russia to join the Revolution. Arriving in 1919, after a year in a French concentration camp, Serge joined the Bolsheviks and worked in the press services of the Communist International in Petrograd, Moscow, Berlin, and Vienna. An outspoken critic of Stalin, Serge was expelled from the Party and jailed in 1928. Released and living in Leningrad, he managed to publish three novels (_Men in Prison_, Birth of Our Power, and Conquered City) and a history of Year One of the Russian Revolution. Arrested again in Russia and deported to Central Asia in 1933, he was allowed to leave the USSR in 1936 after international protests by militants and prominent writers like André Gide and Romain Rolland. Using his insider’s knowledge, Serge published a stream of impassioned, documented exposés of Stalin’s Moscow show trials and machinations in Spain which went largely unheeded. Stateless, penniless, hounded by Stalinist agents, Serge lived in precarious exile in Brussels, Paris, Vichy France, and Mexico City, where he died in 1947.


Comments are disabled for this article.
....
A Greater Music
A Greater Music by Bae Suah
Reviewed by Pierce Alquist

A Greater Music is the first in a line of steady and much-anticipated releases by Bae Suah from key indie presses (this one published by Open Letter). Building off of the interest of 2016 Best Translated Book Award longlist nominee. . .

Read More >

Two Lost Souls: on "Revulsion" and "Cabo De Gata"
Two Lost Souls: on "Revulsion" and "Cabo De Gata" by Horacio Castellanos Moya; Eugen Ruge
Reviewed by Tim Lebeau

The dislocation of individuals from the countries of their birth has long been a common theme in contemporary literature. These two short novels recently translated into English appear firmly rooted in this tradition of ex-pat literature, but their authors eschew. . .

Read More >

Melancholy
Melancholy by László Földényi
Reviewed by Jason Newport

In Melancholy, Hungarian author, critic, and art theorist László Földényi presents a panorama of more than two thousand years of Western historical and cultural perspectives on the human condition known as melancholia. In nine chapters, Földényi contrasts the hero worship. . .

Read More >

The Hatred of Music
The Hatred of Music by Pascal Quignard
Reviewed by Jeanne Bonner

Pascal Quignard’s __The Hatred of Music_ is the densest, most arcane, most complex book I’ve read in ages. It’s also a book that covers a topic so basic, so universal—almost primordial—that just about any reader will be perversely thrilled by. . .

Read More >

Fragile Travelers
Fragile Travelers by Jovanka Živanović
Reviewed by Damian Kelleher

In Gustave Flaubert’s Madame Bovary, Flaubert attempted to highlight the ordinary, tired, and often crass nature of common expressions by italicising them within the text. When Charles, Emma Bovary’s mediocre husband, expresses himself in a manner akin to that of. . .

Read More >

Nineteen Ways of Looking at Wang Wei
Nineteen Ways of Looking at Wang Wei by Eliot Weinberger
Reviewed by Russell Guilbault

Eliot Weinberger takes big strides across literary history in his genuinely breathtaking short work, 19 Ways of Looking at Wang Wei, tracking translations of a short ancient Chinese poem from the publication of Ezra Pound’s Cathay in 1915 to Gary. . .

Read More >

Radio: Wireless Poem in Thirteen Messages
Radio: Wireless Poem in Thirteen Messages by Kyn Taniya
Reviewed by Vincent Francone

Prose translators will likely disagree, but I believe translating poetry requires a significant level of talent, a commitment to the text, and near mania, all of which suggests that the undertaking is the greatest possible challenge. The task is to. . .

Read More >

The Subsidiary
The Subsidiary by Matías Celedón
Reviewed by Vincent Francone

The biggest issues with books like The Subsidiary often have to do with their underpinnings—when we learn that Georges Perec wrote La Disparition without once using the letter E, we are impressed. Imagine such a task! It takes a high. . .

Read More >

Thus Bad Begins
Thus Bad Begins by Javier Marías
Reviewed by Kristel Thornell

Following The Infatuations, Javier Marías’s latest novel seems, like those that have preceded it, an experiment to test fiction’s capacity to mesmerize with sombre-sexy atmospheres and ruminative elongated sentences stretched across windowless walls of paragraphs. Thus Bad Begins offers his. . .

Read More >

Death by Water
Death by Water by Kenzaburo Oe
Reviewed by Will Eells

Death by Water, Kenzaburo Oe’s latest novel to be translated into English, practically begs you to read it as autobiography. Like The Changeling, as well as many other works not yet released in English, Death by Water is narrated in. . .

Read More >