We know so very little; so little that what we think to be knowledge is hardly worth reckoning with at all; instead we ought to settle for being pleasantly surprised if, on the edge of things, against all expectations, our assumption should be disproved.

If it turns out we know just a fragment of the world.

Constant motion, collapsing buildings and meticulous work in stone. The unfamiliar as a wall we must forever scrabble to remove in order to find our humanity there and perhaps even love someone.


The first of Josefine Klougart’s award-winning novels to be translated into english, One of Us Is Sleeping (Én af os sover) is a dolorous, yet beautifully composed work of failed love, loss, and lament. The star of Klougart’s book is her gorgeous, evocative imagery and emotional acuity. With grief aplenty—mourning the fated end of a romantic relationship, as well as her ill mother—the Danish author’s sorrowful narrator is ever-conflicted, trying as she does to move beyond what’s been, despite being eternally bound to it.


The past does not come creeping in the form of images, it’s there all the time, tugging at your sleeve, trailing along behind you, occasionally wanting to be lifted up and carried.


The uncertainty, instability, doubt, regret, and longing that so often follow a failed relationship are richly and realistically conveyed. Klougart’s narrator’s emotional turmoil (punctuated, staccato) are quite nearly palpable and viscerally received. One of Us Is Sleeping, as much a series of thematically linked poetic offerings as a novel proper, is graceful and unforgettable. As Klougart’s narrator strives for clarity, understanding, and consolation, she’s left, as the rest of us undoubtedly are, to make sense of her own perceptions and boldly reassemble for herself the pieces of her shattered, shattering heart.

How naïve I’ve been, I think to myself. Or rather: how lonely. How closely I scrutinized, how clearly I saw it all in my mind—all that nearly was. The person who could love, almost; this almost-love, forever postponed, something else in its place. What, exactly. Reality. Whatever that is. Yours, I suppose.



Comments are disabled for this article.

....

One of Us Is Sleeping
By Josefine Klougart
Translated by Martin Aitken
Reviewed by Jeremy Garber
228 pages, paperback
ISBN: 978-1-940953-37-3
$15.95
The Odyssey
The Odyssey by Homer
Reviewed by Peter Constantine

Now goddess, child of Zeus,
tell the old story for our modern times.

–(The Odyssey, Book I, line 10. Emily Wilson)

In literary translation of works from other eras, there are always two basic tasks that a translator needs. . .

Read More >

I Remember Nightfall
I Remember Nightfall by Marosa di Giorgio
Reviewed by Talia Franks

I Remember Nightfall by Marosa di Giorgio (trans. From the Spanish by Jeannine Marie Pitas) is a bilingual poetry volume in four parts, consisting of the poems “The History of Violets,” “Magnolia,” “The War of the Orchards,” and “The Native. . .

Read More >

Joyce y las gallinas
Joyce y las gallinas by Anna Ballbona
Reviewed by Brendan Riley

This review was originally published as a report on the book at New Spanish Books, and has been reprinted here with permission of the reviewer. The book was originally published in the Catalan by Anagrama as Joyce i les. . .

Read More >

Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World
Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World by Ella Frances Sanders
Reviewed by Kaija Straumanis

Hello and greetings in the 2017 holiday season!

For those of you still looking for something to gift a friend or family member this winter season, or if you’re on the lookout for something to gift in the. . .

Read More >

The Size of the World
The Size of the World by Branko Anđić
Reviewed by Jaimie Lau

Three generations of men—a storyteller, his father and his son—encompass this book’s world. . . . it is a world of historical confusion, illusion, and hope of three generations of Belgraders.

The first and last sentences of the first. . .

Read More >

Island of Point Nemo
Island of Point Nemo by Jean-Marie Blas de Roblès
Reviewed by Katherine Rucker

The Island of Point Nemo is a novel tour by plane, train, automobile, blimp, horse, and submarine through a world that I can only hope is what Jean-Marie Blas de Roblès’s psyche looks like, giant squids and all.

What. . .

Read More >

The Truce
The Truce by Mario Benedetti
Reviewed by Adrianne Aron

Mario Benedetti (1920-2009), Uruguay’s most beloved writer, was a man who loved to bend the rules. He gave his haikus as many syllables as fit his mood, and wrote a play divided into sections instead of acts. In his country,. . .

Read More >