Hans Fallada’s Every Man Dies Alone, translated from the German by Michael Hoffmann and published by Melville House earlier this year, has been receiving a ton of good attention, such as this review in the New Yorker and this bit for the daily Very Short List e-mail.
Never before published in English, this novel is a perfect example of what we miss (or almost miss) by living in a book culture that translates so little.
Hans Fallada, née Rudolph Ditzen, led a tumultuous, short life, producing several great works even under the crushing hand of the Nazi Regime. Fallada’s own life, itself worthy of several novels, was plagued by drugs, alcohol, stints in sanatoriums, and most importantly, artistic integrity as a writer. At eighteen, he entered into a suicide pact with his friend while they were at college. Disguised as a duel, it passed miserably with Fallada killing his friend and shooting himself in the chest, an event that he survived. This suicide pact resulted from their growing attraction to one another and mutual desire to avoid besmirching their family’s names. He dropped out of college and began a career path working in agriculture. As he worked on farms, Fallada continued to write and depend heavily on drugs. He managed to publish two novels to no great acclaim. After two separate prison terms for embezzling from his employers, he landed a clerk position with his publisher and, after a disastrous financial time, is asked to reduce his salary. Fallada declined, instead asking to have his advance parsed out in five installments during which time he penned the bestseller Little Man, What Now? This success saved not only Fallada, but also the publishing house itself from financial ruin. Fallada attempted to buy a house in the environs of the city, but the owner accused him of being an anti-Nazi conspirator. Through his new connections, he escaped punishment yet decided to remain in Germany. The ensuing years consisted of periods of drying up, stays in psychiatric hospitals, novels that contained no political content, and a tenuous relationship with the Nazi regime. The Nazis censored and promoted his work with equal fervor and their typical unpredictability. Upon release from a Nazi insane asylum he was confined to during the end of the war, a friend gave him a Gestapo file of a couple that resisted the Nazis by writing postcards filled with anti-Nazi sentiment and dropping them anonymously at various locations throughout Berlin. At first this didn’t strike Fallada as all that interesting, although after being urged by friends to write another novel with a political bent, he penned Every Man Dies Alone in 24 days. Fallada died days before its publication in 1947.
For the rest of the review, click here.
Floating around the internet amid the hoopla of a new Haruki Murakami release, you may have come across a certain Murakami Bingo courtesy of Grant Snider. It is exactly what it sounds like, and it’s funny because it’s true,. . .
The publisher’s blurb for Oleg Pavlov’s The Matiushin Case promises the prospective reader “a Crime and Punishment for today,” the sort of comparison that is almost always guaranteed to do a disservice to both the legendary dead and the ambitious. . .
One hundred years have passed since the start of World War I and it is difficult to believe that there are still novels, considered classics in their own countries, that have never been published in English. Perhaps it was the. . .
In the London of Hédi Kaddour’s Little Grey Lies, translated by Teresa Lavender Fagan, peace has settled, but the tensions, fears, and anger of the Great War remain, even if tucked away behind stories and lies. Directly ahead, as those. . .
One of the greatest services—or disservices, depending on your viewpoint—Bertrand Russell ever performed for popular philosophy was humanizing its biggest thinkers in his History. No longer were they Platonic ideals, the clean-shaven exemplars of the kind of homely truisms that. . .
The best way to review Alejandra Pizarnik’s slim collection, A Musical Hell, published by New Directions as part of their Poetry Pamphlet series, is to begin by stating that it is poetry with a capital P: serious, dense, and, some. . .
Upon completing Albertine Sarrazin’s Astragal I was left to wonder why it ever fell from print. Aside from the location, Astragal could pass as the great American novel. Its edginess and rawness capture the angst and desires we all had. . .
When my eyes first crossed the back cover of Fabio Genovesi’s novel Live Bait, I was caught by a blurb nestled between accolades, a few words from a reviewer for La Repubblica stating that the novel was, however magically, “[b]eyond. . .
“I preferred the war to the plague,” writes Curzio Malaparte in his 1949 novel, The Skin. He speaks of World War II and the destruction it has wrought on Italy, the city of Naples in particular. But the plague he. . .
With the steady rise of feminist scholarship and criticism in recent decades, it is little wonder that the work of Louise Labé should be attracting, as Richard Sieburth tells us in the Afterword to his translation, a “wide and thriving”. . .