If things go right, I think we’ll be running five reviews this week—which definitely makes up for the one we skipped last week.
Up first is Yu Hua’s Brothers, a very long novel, very ambitious novel about two boys growing up in China during the period of the Cultural Revolution and the economic boom that followed.
The novel opens with a frame story of Baldy Li, Liu Town’s most successful businessman, sitting on a gold-plated toilet seat, dreaming of spending “twenty million U.S. dollars to purchase a ride on a Russian Federation space shuttle for a tour of outer space.” He begins reminiscing about his now-deceased brother Song Gang, and about the time when, as a young boy, Baldy Li peeked under the partition in the public toilet and saw five women’s butts, including the butt of Lin Hong, the most desired woman in Liu Town.
From that point on, the novel advances in a linear fashion, describing how Baldy Li figures out how to sell his description of Lin Hong’s bottom to various townsmen for bowls of noodles, of how Baldy’s mother remarried and Song Gang comes into Baldy’s life, of the horrors of the Cultural Revolution, and of how Baldy Li goes on to become one of the richest people in China, capable of spending millions on a trip to space.
Along the way, there are endless reverses of fortune—Song Gang ends up marrying Lin Hong, Baldy Li’s grand schemes bankrupt him and lead him to collecting trash—and numerous side stories that give this novel a sort of Dickensian quality, allowing Yu Hua to really sketch out Chinese society both during and after Mao. The epic scope of the novel, along with Hua’s ability to shift from warm humor to sheer horror in the same sentence, are the real high points of this book. It’s easy to get sucked into Hua’s world, even when the reader knows exactly what’s going to happen next, which is true a good deal of the time.
Click here to read the full review.
There’s little to say about a series of prose poems that willfully refuse to identify pronoun antecedents. Or perhaps there are a million things. The poems in _Morse, My Deaf Friend_— the chapbook by Miloš Djurdjević published by Ugly Duckling. . .
The Crimson Thread of Abandon is the first collection of short fiction available in English by the prolific Japanese writer and all-around avant-garde trickster Terayama Shūji, who died in 1983 at the age of 47. This collection would be important. . .
Last year, NYRB Classics introduced English-language readers to Catalan writer Josep Pla with Peter Bush’s translation of The Gray Notebook. In that book, Pla wrote about life in Spain during an influenza outbreak soon after World War I, when. . .
“Your bile is stagnant, you see sorrow in everything, you are drenched in melancholy,” my friend the doctor said.
bq. “Isn’t melancholy something from previous centuries? Isn’t some vaccine against it yet, hasn’t medicine taken care of it yet?” I. . .
What to make of Vano and Niko, the English translation of Erlom Akhvlediani’s work of the same name, as well as the two other short books that comprise a sort of trilogy? Quick searches will inform the curious reader that. . .
The opening of Jón Gnarr’s novel/memoir The Indian is a playful bit of extravagant ego, telling the traditional story of creation, where the “Let there be light!” moment is also the moment of his birth on January 2nd, 1967. Then. . .
Mahasweta Devi is not only one of the most prolific Bengali authors, but she’s also an important activist. In fact, for Devi, the two seem to go together. As you can probably tell from the titles, she writes about women. . .
The prolific Spanish author Benito Pérez Galdós wrote his short novel, Tristana, during the closing years of the nineteenth century, a time when very few options were available to women of limited financial means who did not want a husband.. . .
Pedro Zarraluki’s The History of Silence (trans. Nick Caistor and Lorenza García) begins with the narrator and his wife, Irene, setting out to write a book about silence, itself called The History of Silence: “This is the story of how. . .
There are plenty of reasons you can fail to find the rhythm of a book. Sometimes it’s a matter of discarding initial assumptions or impressions, sometimes of resetting oneself. Zigmunds Skujiņš’s Flesh-Coloured Dominoes was a defining experience in the necessity. . .