In the third of today’s three Canadian-centric posts, I thought I’d highlight this interview Nigel Beale did recently with John Metcalf, a Canadian book critic and fiction editor at Biblioasis.
The focus of the interview is on “negative reviewing,” and I have to admit, Metcalf’s defense of critical criticism and his various attacks (especially on M.G. Vassanji — more on him in a minute) are pretty over-the-top and hysterical. Makes me want to read more Canadian book criticism . . .
Vassanji’s writing really pisses Metcalf off . . . especially the fact that Vassanji won the Giller prize twice, and that a “member of the illiterate society” would assume that if he won the Giller and Alice Munro did as well, their books must be of equal value. He goes on to explain that his hatred of Vassanji’s writing isn’t just “his opinion” that if you read one paragraph of Vassanji you can tell that he can’t “handle the English language.”
So, here goes. Here’s the opening of the Giller Prize winning The In-Between World of Vikram Lall (longer sample here):
My name is Vikram Lall. I have the distinction of having been numbered one of Africa’s most corrupt men, a cheat of monstrous and reptilian cunning. To me has been attributed the emptying of a large part of my troubled country’s treasury in recent years. I head my country’s List of Shame. These and other descriptions actually flatter my intelligence, if not my moral sensibility. But I do not intend here to defend myself or even seek redemption through confession; I simply crave to tell my story. In this clement retreat to which I have withdrawn myself, away from the torrid current temper of my country, I find myself with all the time and seclusion I may ever need for my purpose. I have even come upon a small revelation — and as I proceed daily to recall and reflect, and lay out on the page, it is with an increasing conviction of its truth, that if more of us told our stories to each other, where I come from, we would be a far happier and less nervous people.
“I have the the distinction of having” and “to me has been attributed” are both a bit awkward, although it’s possible that this is intentionally stilted, and that it’s only this particular character who speaks in strange ways . . . But I doubt it.
To end on a positive note, Metcalf claims that the only Canadian novel from the past fifteen years that has meant anything to him at all is Mordecai Richler’s St. Urbain’s Horseman, which, well, isn’t available here in America . . . But every single Vassanji book is . . .
The last five days of the eleventh-century Icelandic politician, writer of sagas, and famous murder victim Snorri Sturleleson (the Norwegian spelling, Snorre, is preserved in the book) make up Thorvald Steen’s most recently translated historical fiction, The Little Horse. Murdered. . .
We all know Paris, or at least we think we know it. The Eiffel Tower. The Latin Quarter. The Champs-Élysées. The touristy stuff. In Dominique Fabre’s novel, Guys Like Me, we’re shown a different side of Paris: a gray, decaying. . .
One hundred pages into Birth of a Bridge, the prize-winning novel from French writer Maylis de Kerangal, the narrator describes how starting in November, birds come to nest in the wetlands of the fictional city of Coca, California, for three. . .
At 30, the Mexican writer Valeria Luiselli is already gathering her rosebuds. Faces in the Crowd, her poised debut novel, was published by Coffee House Press, along with her Brodsky-infused essay collection, Sidewalks. The essays stand as a theoretical map. . .
Fantomas Versus the Multinational Vampires: An Attainable Utopia (narrated by Julio Cortázar) is, not disappointingly, as wild a book as its title suggests. It is a half-novella half-graphic novel story about . . . what, exactly? A European tribunal, Latin. . .
Marie NDiaye has created a tiny, psychological masterpiece with her Self-Portrait in Green. In it she explores how our private fears and insecurities can distort what we believe to be real and can cause us to sabotage our intimate relationships.. . .
Reading a genre book—whether fantasy, science fiction, crime, thriller, etc.—which begins to seem excessively, stereotypically bad, I have to make sure to ask myself: is this parodying the flaws of the genre? Usually, this questioning takes its time coming. In. . .
The Sicilian Mafia has always been a rich subject for sensational crime fiction. The Godfather, Goodfellas, and The Sopranos worked the mob’s bloody corpses and family feuds to both entertainment and artistic value. Giuseppe di Piazza’s debut novel attempts this,. . .
Antoine Volodine’s vast project (40 plus novels) of what he calls the post-exotic remains mostly untranslated, so for many of us, understanding it remains touched with mystery, whispers from those “who know,” and guesswork. That’s not to say that, were. . .
It hasn’t quite neared the pitch of the waiting-in-line-at-midnight Harry Potter days, but in small bookstores and reading circles of New York City, an aura has attended the novelist Elena Ferrante and her works. One part curiosity (Who is she?),. . .