18 August 17 | Kaija Straumanis

As many of you may have noticed already, August is widely considered Women in Translation Month (look for the #WITMonth hashtag basically anywhere). Since Open Letter has published its fair share of baller women authors over the past ten years, we thought we’d take a few posts to highlight a handful of our all-time favorite representatives, including Marguerite Duras, Mercè Rodoreda, and Dubravka Ugresic, among others.

Next month, our friends at Politics & Prose Bookstore will feature Can Xue’s Frontier in its International Literature book group. Can Xue has long been one of Open Letter’s favorite authors—not just because of the books she writes, but also because of her incredibly intelligent self-analysis and approach to writing, and her approach to literature, theory, life, and, really, just the world around us (one of my personal favorites was a discussion she and I had during a car ride to Niagara falls, where she went into her theories on how there are two kinds of cats: Light Cats and Dark Cats). She has an incredible mind, and it has been nothing short of a pleasure to publish her and get to know her better over the years.

In this our second #WITmonth throwback, we are, of course, highlighting the great Can Xue. We’ve published two of her books over the years, but it feels like we’ve done more (and word on the grapevine is we’re lining a third one up). Both Vertical Motion and Frontier are books to get lost in and wander through, books to let be books, and texts that demand to be permitted to just happen.

Book One: Vertical Motion

Open Letter and Read This Next get excited for the upcoming release of Vertical Motion. “Plants that grow underground, blind beaked underground creatures, cotton candy that can be summoned from thin air—all of Xue’s stories challenge what you think you know, what you think you should know, and what you think you can know.”

Two of Can Xue’s translators, the wonderful duo of Karen Gernant and Chen Zeping, are interviewed by Read This Next about translating Can Xue.

A Three Percent review of Vertical Motion says of Can Xue’s approach, “Xue destabilizes the very idea of familiarity, upends what the reader believes is knowable, by stripping away the expository that we have come to expect.”

The Quarterly Conversation reviews Vertical Motion.

That time author and The Mountain Goats frontman John Darnielle publicly shared his love for Can Xue (and Mercè Rodoreda!). “The Can Xue book is incredible—short stories that I’d call “surrealist,” but it’s a kind of clear-eyed surrealism, as if dreams had invaded the physical world. The stories slip from simple descriptions or accounts of life into strange scenes of unreality that nobody in the stories is really surprised by.”

Open Letter director Chad W. Post and Can Xue talk at the Reykjavik International Literary Festival about, well, Can Xue.

It’s not our title, but we’re still stinkin’ proud! Can Xue’s The Last Lover wins the 2015 BTBA for Fiction!

World Literature Today and Publishers Weekly both run a review on Vertical Motion. From PW: “. . . Xue captures the wonder of the natural world and then, with great assurance, steps beyond into something entirely.”

Book Two: Frontier

Kirkus Reviews kicks off our Frontier times with a starred review! “Odd, atmospheric, and enchanting: a story in which, disbelief duly suspended, one savors improbabilities along with haunting images and is left wanting more.”

Author Porochista Khakpour interviews Can Xue for Words Without Borders.

NPR Books jumps on the Frontier train as well, publishing a review by Amal Eh-Mohtar that praises the book and the translation, saying “Karen Gernant and Chen Zeping’s translation is that species of wonderful that makes you forget you’re reading a translation until they see fit to remind you.”

One of our biggest joys was when Can Xue was profiled by the New Yorker. “Can Xue has likened her writing to the pioneering dance of the choreographer Isadora Duncan—a comparison that captures, in “Frontier,” the fresh, unexpected ways in which one moment flows into the next.”

Music & Literature and Numero Cinq also review Frontier. “As an accomplished and mature work with a truly engaging cast of characters, set in a community perched on the borders of everyday reality and whatever lies beyond, Frontier contains a world well worth exploring. However strangely disconcerting it can feel to surrender to the psychic geography of Can Xue’s fictional landscape, if you remember that your own dream-logic may well your best guide, the journey can be endlessly rewarding and entertaining.”

Stay tuned for more #WITmonth throwbacks!

Comments are disabled for this article.
The Odyssey
The Odyssey by Homer
Reviewed by Peter Constantine

Now goddess, child of Zeus,
tell the old story for our modern times.

–(The Odyssey, Book I, line 10. Emily Wilson)

In literary translation of works from other eras, there are always two basic tasks that a translator needs. . .

Read More >

I Remember Nightfall
I Remember Nightfall by Marosa di Giorgio
Reviewed by Talia Franks

I Remember Nightfall by Marosa di Giorgio (trans. From the Spanish by Jeannine Marie Pitas) is a bilingual poetry volume in four parts, consisting of the poems “The History of Violets,” “Magnolia,” “The War of the Orchards,” and “The Native. . .

Read More >

Joyce y las gallinas
Joyce y las gallinas by Anna Ballbona
Reviewed by Brendan Riley

This review was originally published as a report on the book at New Spanish Books, and has been reprinted here with permission of the reviewer. The book was originally published in the Catalan by Anagrama as Joyce i les. . .

Read More >

Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World
Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World by Ella Frances Sanders
Reviewed by Kaija Straumanis

Hello and greetings in the 2017 holiday season!

For those of you still looking for something to gift a friend or family member this winter season, or if you’re on the lookout for something to gift in the. . .

Read More >

The Size of the World
The Size of the World by Branko Anđić
Reviewed by Jaimie Lau

Three generations of men—a storyteller, his father and his son—encompass this book’s world. . . . it is a world of historical confusion, illusion, and hope of three generations of Belgraders.

The first and last sentences of the first. . .

Read More >

Island of Point Nemo
Island of Point Nemo by Jean-Marie Blas de Roblès
Reviewed by Katherine Rucker

The Island of Point Nemo is a novel tour by plane, train, automobile, blimp, horse, and submarine through a world that I can only hope is what Jean-Marie Blas de Roblès’s psyche looks like, giant squids and all.

What. . .

Read More >

The Truce
The Truce by Mario Benedetti
Reviewed by Adrianne Aron

Mario Benedetti (1920-2009), Uruguay’s most beloved writer, was a man who loved to bend the rules. He gave his haikus as many syllables as fit his mood, and wrote a play divided into sections instead of acts. In his country,. . .

Read More >

I Am a Season That Does Not Exist in the World
I Am a Season That Does Not Exist in the World by Kim Kyung Ju
Reviewed by Jacob Rogers

Kim Kyung Ju’s I Am a Season That Does Not Exist in the World, translated from the Korean by Jake Levine, is a wonderful absurdist poetry collection. It’s a mix of verse and prose poems, or even poems in the. . .

Read More >

Kingdom Cons
Kingdom Cons by Yuri Herrera
Reviewed by Sarah Booker

Yuri Herrera is overwhelming in the way that he sucks readers into his worlds, transporting them to a borderland that is at once mythical in its construction and powerfully recognizable as a reflection of its modern-day counterpart. Kingdom Cons, originally. . .

Read More >

The Invented Part
The Invented Part by Rodrigo Fresán
Reviewed by Tiffany Nichols

Imagine reading a work that suddenly and very accurately calls out you, the reader, for not providing your full attention to the act of reading. Imagine how embarrassing it is when you, the reader, believe that you are engrossed in. . .

Read More >

The next few events from our Translation Events Calendar: See More Events >