10 July 09 | Chad W. Post

I’m planning on writing a post next week with the current list of books that have been nominated for the 2010 Best Translated Book Award longlist. (It’s an era of transparency, no? And besides, wouldn’t you like a bit of time to be able to read some of these titles before the longlist announcement?) I don’t think I’m giving too much away by admitting that Christensen’s Azorno is on that list.

Timothy Nassau’s review (Tim’s been doing a fantastic job interning here over the summer), pretty clearly demonstrates why at least one of our judges really likes this book:

Inger Christensen, who passed away in January of this year, is best known in America as an experimental poet, if she is known at all. Now the second of her three novels (also the second to appear in English; Harvill Press published her 1976 book The Painted Room in 2000) is finally appearing in America over forty years after it was written.

On page one of Azorno, the narrator says, “I’ve learned that I’m the woman he first meets on page eight.” Perhaps you have more patience than I, but if not, flip to page eight and be prepared for disappointment: there is no “he,” though there are two women. Unfortunately, we met them a few pages back. Perhaps, then, an error in the translation, a slight shift in font size that cooked the numbers? Perhaps… but there is no such meeting on page seven or page nine, and none to be found on six or ten for that matter. Yet lovers of metafiction need not despair, for Inger Christensen is merely setting the stage for her endlessly puzzling and dazzling novel, a contradictory work that may or may not be self-referential, but is never content with the confines of reality.

Five women—who sometimes appear as friends, sometimes as complete strangers—are, or have been, involved with the writer Sampel. It is Sampel’s most recent book’s eighth page that is referenced on the first page of this one, and the “he” who meets the woman is Azorno, the main character for both Sampel and Christensen. The novel (which is only about 100 pages, and really should be read in one sitting) does not have a central plot, but is broken up into different sections, each with a different narrator. In the first twenty pages or so, the women write a series of letters in which they argue over who the woman in Sampel’s book is supposed to be. A later section is presented as part of a novel by one of the women, Louise, but then another, Katarina, claims to be the author and admits she used her friend’s name as a pseudonym. In a third section, however, Randi also claims that she is the one writing the book. Later it will be Bet Sampel, who is Sampel’s wife, and finally by the end Sampel gets a chance to speak, but then he claims to be Azorno. If this is not confusing enough, the same details reappear again and again in different narratives and completely different contexts: a dog named Goethe, a drawing on the wall near a cigarette stain; even whole chunks of text are copied verbatim from one page onto another.

Click here for the full review.


Comments are disabled for this article.
....
A Greater Music
A Greater Music by Bae Suah
Reviewed by Pierce Alquist

A Greater Music is the first in a line of steady and much-anticipated releases by Bae Suah from key indie presses (this one published by Open Letter). Building off of the interest of 2016 Best Translated Book Award longlist nominee. . .

Read More >

Two Lost Souls: on "Revulsion" and "Cabo De Gata"
Two Lost Souls: on "Revulsion" and "Cabo De Gata" by Horacio Castellanos Moya; Eugen Ruge
Reviewed by Tim Lebeau

The dislocation of individuals from the countries of their birth has long been a common theme in contemporary literature. These two short novels recently translated into English appear firmly rooted in this tradition of ex-pat literature, but their authors eschew. . .

Read More >

Melancholy
Melancholy by László Földényi
Reviewed by Jason Newport

In Melancholy, Hungarian author, critic, and art theorist László Földényi presents a panorama of more than two thousand years of Western historical and cultural perspectives on the human condition known as melancholia. In nine chapters, Földényi contrasts the hero worship. . .

Read More >

The Hatred of Music
The Hatred of Music by Pascal Quignard
Reviewed by Jeanne Bonner

Pascal Quignard’s __The Hatred of Music_ is the densest, most arcane, most complex book I’ve read in ages. It’s also a book that covers a topic so basic, so universal—almost primordial—that just about any reader will be perversely thrilled by. . .

Read More >

Fragile Travelers
Fragile Travelers by Jovanka Živanović
Reviewed by Damian Kelleher

In Gustave Flaubert’s Madame Bovary, Flaubert attempted to highlight the ordinary, tired, and often crass nature of common expressions by italicising them within the text. When Charles, Emma Bovary’s mediocre husband, expresses himself in a manner akin to that of. . .

Read More >

Nineteen Ways of Looking at Wang Wei
Nineteen Ways of Looking at Wang Wei by Eliot Weinberger
Reviewed by Russell Guilbault

Eliot Weinberger takes big strides across literary history in his genuinely breathtaking short work, 19 Ways of Looking at Wang Wei, tracking translations of a short ancient Chinese poem from the publication of Ezra Pound’s Cathay in 1915 to Gary. . .

Read More >

Radio: Wireless Poem in Thirteen Messages
Radio: Wireless Poem in Thirteen Messages by Kyn Taniya
Reviewed by Vincent Francone

Prose translators will likely disagree, but I believe translating poetry requires a significant level of talent, a commitment to the text, and near mania, all of which suggests that the undertaking is the greatest possible challenge. The task is to. . .

Read More >

The Subsidiary
The Subsidiary by Matías Celedón
Reviewed by Vincent Francone

The biggest issues with books like The Subsidiary often have to do with their underpinnings—when we learn that Georges Perec wrote La Disparition without once using the letter E, we are impressed. Imagine such a task! It takes a high. . .

Read More >

Thus Bad Begins
Thus Bad Begins by Javier Marías
Reviewed by Kristel Thornell

Following The Infatuations, Javier Marías’s latest novel seems, like those that have preceded it, an experiment to test fiction’s capacity to mesmerize with sombre-sexy atmospheres and ruminative elongated sentences stretched across windowless walls of paragraphs. Thus Bad Begins offers his. . .

Read More >

Death by Water
Death by Water by Kenzaburo Oe
Reviewed by Will Eells

Death by Water, Kenzaburo Oe’s latest novel to be translated into English, practically begs you to read it as autobiography. Like The Changeling, as well as many other works not yet released in English, Death by Water is narrated in. . .

Read More >