This summer the National Book Foundation has been posting reader reactions to each of the 77 fiction winners from its 60-year history. Along with Casey Hicks (whose overview is great—Byron the Bulb!), I wrote a short bit about Thomas Pynchon’s Gravity’s Rainbow, which went online today. (Perfect timing with Inherent Vice releasing yesterday.) I can’t say for certain, but I wouldn’t be surprised if my piece is the first time both The O.C. and Paris Hilton are mentioned on the National Book Foundation blog . . . Here’s the opening:
“A screaming comes across the sky.”
This is arguably one of twentieth-century literature’s most recognizable opening lines. A “Call me Ishmael” for the paranoids, the pot smokers, the conspiracy theorists who see patterns in everything. “No, this is not a disentanglement from, but a progressive knotting into . . .”
I first read Gravity’s Rainbow the summer after graduating from college and was instantly convinced that this was THE BOOK OF ALL BOOKS. Everything is here—high level musings on philosophy, physics, chemistry, psychology, séances and the beyond; outrageous names (lots of outrageous names: Pig Bodine, Teddy Bloat, Pirate Prentice, Captain Dominus Blicero), songs, and a surreal trip down a toilet; information about “Them,” V-2 rockets, and absolute fear. High culture and pop references. History and trivia. And out of all that comes a the obsessive feeling that all these pieces might add up to something of Monumental Importance, or might just be a fun way to kill a few months . . .
It’s almost impossible to even summarize this novel, which features more than 400 different characters and dozens of plot threads. I mean, this is a novel that starts with a top-secret military group studying data on how each of Tyrone Slothrop’s sexual encounters takes place at a location that is hit by a V-2 rocket days later. Is this just coincidence? Or is it a result of experiments done on Baby Tyrone by Laszlo Jamf involving a mysterious substance called Imipolex G? And what the hell is the significance of the “00000” rocket and the S-Gerät component?
There’s little to say about a series of prose poems that willfully refuse to identify pronoun antecedents. Or perhaps there are a million things. The poems in _Morse, My Deaf Friend_— the chapbook by Miloš Djurdjević published by Ugly Duckling. . .
The Crimson Thread of Abandon is the first collection of short fiction available in English by the prolific Japanese writer and all-around avant-garde trickster Terayama Shūji, who died in 1983 at the age of 47. This collection would be important. . .
Last year, NYRB Classics introduced English-language readers to Catalan writer Josep Pla with Peter Bush’s translation of The Gray Notebook. In that book, Pla wrote about life in Spain during an influenza outbreak soon after World War I, when. . .
“Your bile is stagnant, you see sorrow in everything, you are drenched in melancholy,” my friend the doctor said.
bq. “Isn’t melancholy something from previous centuries? Isn’t some vaccine against it yet, hasn’t medicine taken care of it yet?” I. . .
What to make of Vano and Niko, the English translation of Erlom Akhvlediani’s work of the same name, as well as the two other short books that comprise a sort of trilogy? Quick searches will inform the curious reader that. . .
The opening of Jón Gnarr’s novel/memoir The Indian is a playful bit of extravagant ego, telling the traditional story of creation, where the “Let there be light!” moment is also the moment of his birth on January 2nd, 1967. Then. . .
Mahasweta Devi is not only one of the most prolific Bengali authors, but she’s also an important activist. In fact, for Devi, the two seem to go together. As you can probably tell from the titles, she writes about women. . .
The prolific Spanish author Benito Pérez Galdós wrote his short novel, Tristana, during the closing years of the nineteenth century, a time when very few options were available to women of limited financial means who did not want a husband.. . .
Pedro Zarraluki’s The History of Silence (trans. Nick Caistor and Lorenza García) begins with the narrator and his wife, Irene, setting out to write a book about silence, itself called The History of Silence: “This is the story of how. . .
There are plenty of reasons you can fail to find the rhythm of a book. Sometimes it’s a matter of discarding initial assumptions or impressions, sometimes of resetting oneself. Zigmunds Skujiņš’s Flesh-Coloured Dominoes was a defining experience in the necessity. . .