We’re really not trying to kick Amos Oz while he’s down, but in addition to not winning the Nobel Prize for Literature yesterday (there had been rampant speculation, and he was the odds-on favorite for a while), it sounds like his new novel is as messy as the new Houghton Mifflin Harcourt website1 . . . At least according to our reviewer Dan Vitale whose piece on Rhyming Life & Death is the latest addition to our Review section.
Here’s the opening:
The short novel is a form in which writers typically exercise great control over their material, accepting the abbreviated length as a kind of challenge, working within that limitation to craft a tight, jewel-like story in which all the elements of the piece—plot, tone, imagery—work together to create a unified artistic effect similar to that of a short story. (Think Heart of Darkness, Death in Venice, The Metamorphosis, or The Old Man and the Sea.) This is decidedly not the case with Rhyming Life and Death, Amos Oz’s latest work of fiction to be published in the U.S. in translation.
There is no doubt that Oz, one of Israel’s most prominent writers, is a master. For four decades he has been producing powerful and moving novels such as Elsewhere, Perhaps (1966; translated 1973) and Fima (1993); he is also the author of A Tale of Love and Darkness (2002; translated 2004), an extraordinarily beautiful memoir of his childhood in Jerusalem. But Rhyming Life & Death is quite simply a mess. For such a brief work it is annoyingly loose and undisciplined, and its overall artistic effect borders on incoherence.
Click here for the rest.
1 There are so many cool people I know at HMH that I feel bad always ragging on their web shenanigans. But damn, someone there must have a clue as to how the Internets function. I’ll walk you step-by-step through my most recent experience. For this review, I wanted to include a link to HMH’s page about Rhyming Life & Death. This is something we always do in order to give publishers some attention and provide readers with another source of information. And why not? Every publisher has a website nowadays, right? So I type “Houghton Mifflin Harcourt” into Google and am lead here. WTF am I supposed to do now? My obvious choices are: “At Home,” “At School,” “Around the World,” “Recent News” . . . behind which one of these will I find info about Amos Oz? Since I’m sort of kind of “at home,” I click there and find this, which, at first glance, is about a) Best Sellers (not the Oz book), b) Reference & Professional (shouldn’t this be in “At School” or maybe “At Work”?), and c) Learn @ Home (which really merges that whole “Home” vs. “School” divide on the main menu). Info on all the HMH trade titles for sale in your local bookstore? . . . Well, if you read carefully enough, you’ll find the link beneath “Best Sellers,” which is fucking illogical and pretty deceitful. What’s particularly aggravating about this is the fact that this is at least the fourth different HMH site I’ve tried to use in the past two years and every version has been pure suck. Look, I know you’re bankrupt and all, but please, pay a teenager $50 to show you how people actually use websites. Or just get off the Web.
It’s a rare and wonderful book that begins and ends with violence and humor. At the start of Etgar Keret’s The Seven Good Years, Keret is in a hospital waiting for the birth of his first child while nurses, in. . .
Last year, Han Kang’s The Vegetarian was an unexpected critical hit. Now, it’s just been published in the U.S. and has already received a great deal of positive critical attention. The Vegetarian was a bold book to attempt as an. . .
It’s been almost a year since the publication of Nowhere to Be Found by Bae Suah, but despite being included on the 2015 PEN Translation award longlist, and some pretty vocal support from key indie presses, the book has. . .
Jorge Eduardo Benavides’ novel La paz de los vencidos (The Peace of the Defeated) takes the form of a diary written by a nameless Peruvian thirty-something intellectual slumming it in Santa Cruz de Tenerife in Spain’s Canary Islands. Recently relocated. . .
Anyone with any interest at all in contemporary Moroccan writing must start with Souffles. A cultural and political journal, Souffles (the French word for “breaths”) was founded in 1966 by Abdellatif Laâbi and Mostafa Nissabouri. Run by a group of. . .
Randall Jarrell once argued a point that I will now paraphrase and, in doing so, over-simplify: As a culture, we need book criticism, not book reviews. I sort of agree, but let’s not get into all of that. Having finished. . .
Like any good potboiler worth its salt, Fuminori Nakamura’s The Gun wastes no time setting up its premise: “Last night, I found a gun. Or you could say I stole it, I’m not really sure. I’ve never seen something so. . .
Heiner Resseck, the protagonist in Monika Held’s thought-provoking, first novel, This Place Holds No Fear, intentionally re-lives his past every hour of every day. His memories are his treasures, more dear than the present or future. What wonderful past eclipses. . .
If you’ve ever worked in a corporate office, you’ve likely heard the phrase, “Perception is reality.” To Björn, the office worker who narrates Jonas Karlsson’s novel The Room, the reality is simple: there’s a door near the bathroom that leads. . .
I recently listened to Three Percent Podcast #99, which had guest speaker Julia Berner-Tobin from Feminist Press. In addition to the usual amusement of finally hearing both sides of the podcast (normally I just hear parts of Chad’s side. . .