The Frankfurt Book Fair starts tomorrow, and in a few short hours I’ll be on a plane to Germany. (Hastily preparing for a Tools of Change panel I’m going to be on a mere six hours after I land . . .) Anyway, I will be blogging for the FBF site, and hope to update Three Percent with that info, but in the meantime, I thought we’d offer up a special treat this week and serialize the first few pages of Jan Kjaerstad’s _The Discoverer, translated from the Norwegian by Barbara Haveland. This is the follow-up to The Conqueror (although each book in the Wergeland Trilogy can be read independently of the others) and takes place shortly after TV-producer and Norwegian icon Jonas Wergeland has released from prison for the murder of his wife.
You can purchase the book from our site, either by itself as part of a subscription to Open Letter or as one of the titles in our special 2 books for $22 offer. It’s worth noting that as part of this special offer, you’re automatically entered into a drawing to win a free year’s subscription. So, without any further ado . . . _
Behold this man. Behold this man, as he feels three tugs on the rope and slowly, after smiling uncertainly, proceeds to traverse, to edge out onto those dauntingly airy galleries. Behold this man as he inches across the rock face; see how with the caution of the novice he feels his way forward using all of his limbs, his whole body in fact, before shifting his weight from one foot to the other. I can sense how frightened, how truly terrified he is, and yet how full of the determination to do this, to see it through, make it to the top. And then, suddenly, as if something has ground to a halt, he freezes. He shuts his eyes. He looks as though he is listening to the wind, while at the same time concentrating hard, trying to place the scent emanating from the rock against which he is pressed. The bright sunlight glitters off the cliff face, sparkles in the runnels of meltwater. As far as I can see he is holding his breath. I have known it all along. This is the moment of truth. On a ledge, with a drop of hundreds of meters into the abyss only a step away. Here you live, or you die.
“This is a second I shall remember.”
Then he does the one thing I have begged him not to do. He half turns, while apparently hanging on tight with both hands. He looks out. Looks down. As if intent on defying something. Proving something. For a moment he seems to be completely dazzled by the Slingsby glacier far below. Or no, not dazzled, but stunned, panic-stricken. Psyched out, as they say. I refuse to believe it. That this man could be afraid of anything, a man who brought thousands of cars to a halt on Oslo’s Town Hall Square and who, by his mere presence, drew a cyclone to himself; a man who has been with three fair maids at once and who would not hesitate to dive to a depth of fifteen meters without an oxygen tank. Yet he hangs there, rigid. Still holding his breath. Or am I wrong? Does he bend down ever so slightly? I think—I know it sounds strange, but I almost believe he is trying to kneel.
One hand fumbles with the knot, as if he means to undo himself from the rope. “Sit!” I call sharply. “Don’t look down.” But he goes on staring, seeming more mesmerized than frightened now. Or infuriated perhaps, contemptuous. As if this were a set-to with Norway itself, a confrontation for which he has waited years—to stand on the edge of an abyss, without a safety net. I can see temptation written large on his face. He could let himself fall. He could realize the cliché which will forever be attached to his story: that of his downfall. The final, glorious headline.
“You’re perfectly safe,” I shout. “It’s all in your head.” I’m jittery too now, I check that the coil of rope is securely fixed around the sharp rock next to me. I know I can trust Martin, who has led the way, hammering in pitons at regular intervals, and is now out of sight behind some large boulders, a short rope-length from the bottom of the chimney. Martin has climbed everything from the Bonatti pillar to Ama Dablam. But never with such a partner, a man who—according to the newspapers—lost his head and shot a woman straight through the heart. I am uneasy. The uncertainty of the figure huddled against the rock face radiates towards me. I may have miscalculated. Perhaps I should have said no after all. Then he turns to me. His face is calm. I can see that he is breathing, drawing the cool mountain air deep into his lungs, hungrily. He smiles, even raises his hand in a wave, traverses onwards.
Behold this man. Behold this man, the bearer of a mystery.
The rest of the climb went well, remarkably well. Down by the stone cottage at Bandet earlier that day I had been worried. A couple of times on the way up the ridge, on the toughest, most exposed stretch, I had considered turning back. I could see that he was gasping for breath, he looked a little lightheaded. The air was keen and thin. Over one stretch we secured our passage with a length of rope—mainly for his sake—and when we started climbing again he dislodged a rock which went clattering down the mountainside, leaving a whiff of gunpowder behind it. An omen. His fleece clothes and the harness made him look like a child—truly, in this situation, like a helpless child. And, funnily enough, I felt responsible for him.
“Aren’t you a little afraid of heights?” I had asked him when we set out from Turtagrø that morning.
“I used to be. I’m a different person now,” he said.
We reached Hjørnet—the Corner, slipped off our rucksacks. It was early in the season, and there was more snow than I was used to. Wetter and dirtier. We wouldn’t be able to switch to climbing shoes. It went fine, though, with no great problems—even over the few meters of real climbing up the Heftyes Renne, transformed now into a chill, slippery, icy chimney.
We reached the top around midday. I shall never forget the look of triumph on his face, the way he stretched his arms up and out. To the spring sky. All those years inside. Down. And now, only a couple of years after that first intoxicating taste of freedom: on the roof of Norway. Right at the very top. Everything below us seemed much lower, markedly so. I heard him murmur, partly to us, partly to himself: “I never thought I would make it.”
And a moment later: “But I knew I had it in me.”
We sat down beside the little cairn. He studied the commemorative plaque fixed to the stone as if expecting to find his name inscribed there. There too. I took the landscape shots I needed. He said not a word, just sat there looking at the view, could not seem to get enough of this, the most spectacular panorama in Norway. The massive Jostedal Glacier, Galdhøpiggen and Glittertind and all the other peaks of Jotunheimen. Alpine forms with peaks and crests, carved and gouged out by the ice. “Organ pipes,” he muttered suddenly. “This has to be the world’s biggest organ, listen to the wind!” From the massif on which we sat, two jagged ridges wound off like petrified vertebrae. “What are they?” he asked. “Kjerringa og Mannen,” I said—the Woman and the Man—and instantly regretted it. A strange look came over his face.
Behold this man.
We prepared for the downward journey. Just as I was wondering how he was going to cope with the abseiling, he turned the wrong way, towards the sheer drop to Skagadalen. I was about to call out, but the cry stuck in my throat. He stretched his arms out to the sides, as if about to do a swallow dive.
Why did he do it?
One has to start somewhere, and a good, not to say almost perfect, departure point—or even, to stick with the climbing motif: viewpoint—from which to examine Jonas Wergeland’s life would be another stony edifice, another gallery, a hallowed hall, a room with walls of granite, and an autumn day in the 1980s—an autumn day which would bring with it deep sorrow and wistful joy, as well as a strange mystery, an incident bordering on the scandalous. Nor is it entirely inappropriate that Jonas should be at the organ, an instrument befitting his history and the power which for so long he had exerted over the minds, not to say the souls, of the Norwegian people. Jonas Wergeland is playing the organ, framed by its gleaming, monumental face, making the whole church tremble with his playing, making the very stone, the bedrock of Norway, sing. He is not an organist, but he handles the instrument almost like a professional musician; he is an organist by nature, he might have been made for this part, this pose. No wonder he once replied when asked, in Samarkand, what he did for a living: “I am an organist.”
The publisher’s blurb for Oleg Pavlov’s The Matiushin Case promises the prospective reader “a Crime and Punishment for today,” the sort of comparison that is almost always guaranteed to do a disservice to both the legendary dead and the ambitious. . .
One hundred years have passed since the start of World War I and it is difficult to believe that there are still novels, considered classics in their own countries, that have never been published in English. Perhaps it was the. . .
In the London of Hédi Kaddour’s Little Grey Lies, translated by Teresa Lavender Fagan, peace has settled, but the tensions, fears, and anger of the Great War remain, even if tucked away behind stories and lies. Directly ahead, as those. . .
One of the greatest services—or disservices, depending on your viewpoint—Bertrand Russell ever performed for popular philosophy was humanizing its biggest thinkers in his History. No longer were they Platonic ideals, the clean-shaven exemplars of the kind of homely truisms that. . .
The best way to review Alejandra Pizarnik’s slim collection, A Musical Hell, published by New Directions as part of their Poetry Pamphlet series, is to begin by stating that it is poetry with a capital P: serious, dense, and, some. . .
Upon completing Albertine Sarrazin’s Astragal I was left to wonder why it ever fell from print. Aside from the location, Astragal could pass as the great American novel. Its edginess and rawness capture the angst and desires we all had. . .
When my eyes first crossed the back cover of Fabio Genovesi’s novel Live Bait, I was caught by a blurb nestled between accolades, a few words from a reviewer for La Repubblica stating that the novel was, however magically, “[b]eyond. . .
“I preferred the war to the plague,” writes Curzio Malaparte in his 1949 novel, The Skin. He speaks of World War II and the destruction it has wrought on Italy, the city of Naples in particular. But the plague he. . .
With the steady rise of feminist scholarship and criticism in recent decades, it is little wonder that the work of Louise Labé should be attracting, as Richard Sieburth tells us in the Afterword to his translation, a “wide and thriving”. . .
In Conversations, we find ourselves again in the protagonist’s conscious and subconscious, which is mostly likely that of Mr. César Aira and consistent with prototypical Aira style. This style never fails because each time Aira is able to develop a. . .