This post originally appeared on the Frankfurt Book Fair blog. I highly recommend visiting the official blog for interesting posts from Richard Nash, Alex Hippisley-Cox, and Arun Wolf
The first ever Tools of Change Frankfurt conference took place all day today, bringing together representatives from a number of different parts of the book industry to discuss opportunities for the future of the publishing industry.
Seeing as that my flight arrived at 7am this morning, I didn’t exactly make it to the opening sessions . . . and wasn’t entirely cogent during the panel that I participated on.
That said, the presentations I attended were pretty inspiring, especially the one from Michael Tamblyn’s “Your Reading Life, Always With You,” which employed a very “reader-centric” approach to contemplating the future of e-books.
Tamblyn—the VP of content, sales, and merchandising at Shortcovers.com, an e-book retailer launched by Canada’s Indigo Books & Music, Inc.—gave a very engaging and humorous presentation littered with real-life situations and the impact these situations should have on the future of e-books.
His basic goal was to demonstrate the readers would be willing to pay $14+ for an e-book—if there are enough useful features included. This might seem like a small point, but publishers have been collectively freaking out about the now-almost-standard $9.99 price point that Amazon.com has helped institute and that readers have cottoned on to. Remember the #9.99boycott of a few months back? This is supply meets demand meets value expectations stuff, and at the moment, what you get when you buy an e-book is only worth $9.99 to the vast majority of e-book users.
But Tamblyn things that can change. He pointed out a myriad of features that would entice readers to fork over a few extra bucks for an improve level of e-functionality.
For example, “longevity of the book” was an obvious starting point. A traditional book can be passed down from mother to son, generation after generation, until the book falls apart or goes missing. Tamblyn’s argument was the readers would pay an addition $.25 for an e-book with this feature.[gallery]
Other potential e-book features Tamblyn thought readers would be willing to cough up a few cents for, included:
Tamblyn briefly touched on the technical side—claiming that all of the features discussed could be implemented almost immediately—but what he’s most concerned with is giving readers what they actually want. And getting other publishers to buy into this vision.
Personally, as a print book publisher and reader, I was actually swayed quite a bit by his presentation. With each example I could imagine how this would occur in my life and how I’d be much more tempted to invest in an e-reader if x + y + z were possible. It was also striking how well his ideas fit in with those found in Ted Striphas’s The Late Age of Print.
This need for publishers to be “reader-centric” when expanding their digital initiatives was a theme that ran throughout the Tools of Change panels, including the panel Richard Nash of Cursor moderated on the “Deconglomerated Publisher & the End of the Supply Chain,” (which is also the one I participated on) and Kassia Kroszer’s presentation on “Starting from Scratch” in building a digital publishing company.
Never having been to a TOC conference, I wasn’t exactly sure what to expect, but the turnout was fantastic and the level of discussion extremely sophisticated. Great first year, and hopefully this will become a staple of the Frankfurt Book Fair for years to come.
Upon completing Albertine Sarrazin’s Astragal I was left to wonder why it ever fell from print. Aside from the location, Astragal could pass as the great American novel. Its edginess and rawness capture the angst and desires we all had. . .
When my eyes first crossed the back cover of Fabio Genovesi’s novel Live Bait, I was caught by a blurb nestled between accolades, a few words from a reviewer for La Repubblica stating that the novel was, however magically, “[b]eyond. . .
“I preferred the war to the plague,” writes Curzio Malaparte in his 1949 novel, The Skin. He speaks of World War II and the destruction it has wrought on Italy, the city of Naples in particular. But the plague he. . .
With the steady rise of feminist scholarship and criticism in recent decades, it is little wonder that the work of Louise Labé should be attracting, as Richard Sieburth tells us in the Afterword to his translation, a “wide and thriving”. . .
In Conversations, we find ourselves again in the protagonist’s conscious and subconscious, which is mostly likely that of Mr. César Aira and consistent with prototypical Aira style. This style never fails because each time Aira is able to develop a. . .
You are not ashamed of what you do, but of what they see you do. Without realizing it, life can be an accumulation of secrets that permeates every last minute of our routine . . .
The narrative history of. . .
Literature in translation often comes with a certain pedigree. In this little corner of the world, with so few books making it into this comforting nook, it is often those of the highest quality that cross through, and attention is. . .
Alessandro Baricco’s Mr. Gwyn is a set of two loosely interlinked novellas that play with narrative and the construction of character. Ably translated by Ann Goldstein, Mr. Gwyn plays some subtle metafictional games as Baricco delves into what it means. . .
I must admit upfront that I went into reading Saadat Hasan Manto’s Bombay Stories almost entirely blind. I have not read Salman Rushdie. I have read, perhaps, two short stories by Jhumpa Lahiri. I might shamefully add that I really. . .
Throughout his work The Gray Notebook, Josep Pla mentions many different authors, some of whom have inspired him to pick up a pen. One of them is Marcel Proust. Even though Pla normally prefers nonfiction, he lauds the French novelist. . .