Plants Don’t Drink Coffee, Basque author Unai Elorriaga’s first novel to be translated into English, spins four intersecting tales about the magic of everyday life. Narrated by Tomas, an earnest young boy and several other members of his sweetly eccentric family—including a rugby-obsessed uncle and a talkative teenage cousin with a flair for entomology—Elorriaga’s fanciful narrative captures the slight, quotidian dramas of small town life and imbues them with the clear-eyed wonder of a fairytale.
With his father seriously ill in the hospital, Tomas finds himself spending most of his summer days at his aunt’s home, helping his cousin Iñes collect insects for a class project. But one particular specimen eludes the pair, no matter how many ladybugs and beetles and grasshoppers they catch. The Orthetrum coerulescens: the blue dragonfly. Explaining to Tomas that “. . . there are very few blue dragonflies in the world, nine or seven, or fewer still . . .” Iñes hopes to impress her teacher by catching the rare insect. “But not only for that reason,” Tomas explains. “There is another reason too.”
This is what Iñes told me and her eyes were full of mystery when she said it: “The person who catches the blue dragonfly . . .” she said and then she went quiet. And then she did this thing with her lips, and turned them upwards and downwards, and that always means she is about to reveal a mystery, a big one, and then she added: “. . . becomes the most intelligent person in the world.” . . . This is why I want to be the one to catch the blue dragonfly. Iñes doesn’t need it. Iñes is already intelligent. Not me. This is why I want to be the one to catch Orthetrum coerulescens. To be like a doctor. Because doctors are the most intelligent people in the world.
While Iñes and Tomas search for their dragonfly, several other quixotic occupations consume their family and friends. Uncle Simon is secretly creating a rugby field on a local golf course. Cousin Mateo is investigating stories about his prankish grandfather, Aitite Julian, who just may have been the greatest carpenter in all Europe. Then there is Piedad, an elderly woman who visits Aunt Martina’s dress shop each day to talk about her lost love, the famous English architect Samuel Mud.
Through these small, earnest dramas, the reader becomes immersed in the complexity of each character’s life—the moments and people which have indelibly defined them. Theirs are stories of reconciliation and loss, affirmation and understanding. But while each of their experiences may be familiar—the death of a parent, the loss of a lover, the realization of an unlikely ambition—Elorriaga renders each with a quirky individuality and a refreshing lack of irony. The sense of innocent discovery that accompanies Tomas’ daily pronouncements—”[S]ome people wear glasses. Fish don’t wear glasses, but people who wear glasses and fish are similar because they both can’t see well.”—is equally present in Uncle Simon’s persistent calls to Ireland, volunteering his services as a rugby linesman. In the mischievous carvings on an armoire built by Aitite Julian. In Piedad’s strawberry-patterned dresses and imaginary cat named Samuel Mud.
Replete with small joys and charming revelations, Plants Don’t Drink Coffee will delight readers with its simple wisdom, delightful prose, and capricious cast of steadfast dreamers.
....

When I was about two-thirds of the way through Neuman’s very ambitious, very engrossing novel, Bromance Will Evans asked me what I thought the purpose the rapist had in this book. Not who the rapist was—something that’s held in suspense. . .
“At night Amarâq is coated with a darkness as viscous as unmixed colors, neither the fjord nor the mountains, valleys, lakes, or the river exist, there is only a black mass, a void that spreads across the landscape sporadically, pressing. . .
If you’ve been following any of the recent Antoine Volodine talk going around Three Percent—both on the blog or on the podcasts—and have heard his fans wax obsessive over all his alter author-egos, you’re probably starting to feel some Volodine. . .
Muireann Maguire’s Red Spectres is a stunning and engaging collection of eleven Russian gothic tales written by various authors during the early Soviet Era, all but two stories of which are featured in English for the first time ever. These. . .
“The small stone plaza was floating in the midday heat. The Christ of Elqui, kneeling on the ground, his gaze thrown back on high, the part in his hair dark under the Atacaman sun—he felt himself falling into an ecstasy.. . .
This slender, uncanny volume—the second, best-selling collection of stories by Russian author Ludmilla Petrushevskaya to appear in the U.S.—has already received considerable, well-deserved praise from many critics and high profile publications. Its seventeen short tales, averaging ten pages each, are. . .
The Urdu word basti refers to any space, intimate to worldly, and is often translated as “common place” or “a gathering place.” This book by Intizar Husain, who is widely regarded as one of the most important living Pakistani writers,. . .