Some time in the past I was on the Wisconsin Public Radio show Here On Earth to make some international literature summer reading recommendations. We weren’t able to cover the full list of books I came up with, so I thought I’d post about them one-by-one over the next couple weeks with additional info, why these titles sound appealing to me, etc., etc. Click here for the complete list of posts.
Purge by Sofi Oksanen. Translated from the Finnish by Lola Rogers. (Finland-Estonia, Grove/Black Cat)
In terms of the book itself, I don’t have a lot to add to Larissa’s perceptive review. But to tie this particular post back into the actual WPR “Here On Earth” conversation that sparked this
sporadic series of posts, I have to post a picture of Sofi, aka, the “woman with the most amazing hair.” (I feel like I must’ve mentioned this a half-dozen times during that interview . . . it was like my verbal crutch of the moment . . .):
I finally met Sofi at this year’s PEN World Voices Festival, and really enjoyed talking with her. I say “finally” because I was supposed to meet her at the Reykjavik International Literary Festival last fall, but she wasn’t able to make it due to a bout of the swine flu. And continuing with a bit of cursed luck, prior to PEN World Voices, she was supposed to read in California, but, well, the volcano nixed that trip . . . As a friend said, she could write a book on being impacted by the not-so-insignificant global disasters of recent times.
Anyway, Purge is a really interesting book, and I’m looking forward to seeing what else Oksanen ends up writing. She’s really at the top of her game right now, having recently won the Nordic Prize for Purge, and was named Estonia’s “Person of the Year” in 2009.
Although this may not be the most uplifting of the books in our summer roundup, it’s definitely worth checking out.
Paul Klee’s Boat, Anzhelina Polonskaya’s newest bilingual collection of poems available in English, is an emotional journey through the bleakest seasons of the human soul, translated with great nuance by Andrew Wachtel. A former professional ice dancer(!), Polonskaya left the. . .
In Seiobo There Below, Lázló Krasznahorkai is able to succeed at a task at which many writers fail: to dedicate an entire novel to a single message, to express an idea over and over again without falling into repetition or. . .
There are curious similarities in three Italian mystery series, written by Maurizio de Giovanni, Andrea Camilleri, and Donna Leon.1
They’re all police procedurals, and all set in Italy: Naples, Sicily, Venice.
The three protagonists are Commissarios: Luigi Ricciardi, Salvo. . .
Poetry always has the feel of mysticism and mystery, or maybe this feeling is a stereotype left over from high school literature class. It is generally the result of confusion, lack of time committed to consuming the poetry, and the. . .
Our Lady of the Flowers, Echoic is not only a translation, but a transformation. It is a translation of Jean Genet’s novel Notre Dame des Fleurs, transmuted from prose to poetry. Originally written in prison as a masturbatory aid (Sartre. . .
Equal parts stoner pulp thriller and psycho-physiological horror story, a pervasive sense of dread mixes with a cloud of weed smoke to seep into every line of the disturbing, complex Under This Terrible Sun. Originally published by illustrious Spanish publishers. . .
From the start, Daniel Canty’s Wigrum, published by Canadian press Talonbooks, is obviously a novel of form. Known also as a graphic designer in Quebec, Canty takes those skills and puts them towards this “novel of inventory” and creates a. . .
Throughout his career—in fact from his very first book, Where the Jackals Howl (1965)—the renowned Israeli writer Amos Oz has set much of his fiction on the kibbutz, collective communities he portrays as bastions of social cohesion and stultifying conformity. . .
Antoon gives us a remarkable novel that in 184 pages captures the experience of an Iraqi everyman who has lived through the war with Iran in the first half of the 1980s, the 1991 Gulf War over the Kuwaiti invasion,. . .
Every fictional work set in L.A. begins with a slow crawl through its streets in the early hours of the morning right after sunrise. Maybe it’s always done this way to emphasize the vast sprawl of the city and highlight. . .