Today’s Publishing Perspectives article on the forthcoming Argentine ebook market is really interesting. Octavio Kulesz from Teseo delves into some of the difficulties facing Argentine publishers regarding the creation and sale of ebooks, making a case for Argentinean entrepreneurs to come along and save the day.
Therefore, the foundations for the resurrection of the industry have been laid: the users have started to demand online content and the public sector has shown it is ready to meet the industry’s need for new skills and infrastructure. However, as I have tried to point out, traditional publishing houses probably won’t leave their current lethargy — for they cannot do it without jeopardizing the very grounds of their business, which still revolves around paper copies consigned in physical bookstores.
In my opinion, given that the migration of the industry won’t come from analog publishers suddenly becoming digital but from new players joining the game, what we need now is a new generation of digital publishers entering the scene and taking over. This will require a big effort from that cohort, but the attempt will be worth making, since what is at stake is no less than the vitality of the forthcoming Argentinean (e)book industry.
I’ve been fascinated with Argentina since reading Hopscotch fifteen million (or so) years ago, and have been fascinated with the Argentine publishing scene since visiting Buenos Aires on an editor’s trip a few years back. Argentina happens to be the Guest of Honor at Frankfurt this year, and I’m planning on writing a number of stories about the Argentine publishing scene for the Publishing Perspectives Show Daily.
Anyway, you can check out Octavio’s complete article by clicking here.
Death by Water, Kenzaburo Oe’s latest novel to be translated into English, practically begs you to read it as autobiography. Like The Changeling, as well as many other works not yet released in English, Death by Water is narrated in. . .
Jocelyne Saucier’s Twenty-One Cardinals is about the type of unique, indestructible, and often tragic loyalty only found in families. For a brief but stunningly mesmerizing 169 pages, Twenty-One Cardinals invited me in to the haunting and intimate world of the. . .
We know so very little; so little that what we think to be knowledge is hardly worth reckoning with at all; instead we ought to settle for being pleasantly surprised if, on the edge of things, against all expectations, our. . .
Many of Virginie Despentes’s books revolve around the same central idea: “To be born a woman [is] the worst fate in practically every society.” But this message is nearly always packaged in easy-to-read books that fill you with the pleasure. . .
Ilja Leonard Pfeijffer’s La Superba is appropriately titled after the Italian city of Genoa, where, after escaping the pressures of fame in his own country, the semi-autobiographical narrator finds himself cataloguing the experiences of its mesmerizing inhabitants with the intention. . .
It took reading 44 pages of Intervenir/Intervene before I began to get a sense of what Dolores Dorantes and Rodrigo Flores Sánchez were up to. Recurring throughout these 44 pages—throughout the entire book—are shovels, shovel smacks to the face, lobelias—aha!. . .
As presaged by its title, contradiction is the theme of Peter Stamm’s novel, All Days Are Night. Gillian, a well-known television personality, remains unknowable to herself. And Hubert, a frustrated artist and Gillian’s lover, creates art through the process of. . .
It’s a rare and wonderful book that begins and ends with violence and humor. At the start of Etgar Keret’s The Seven Good Years, Keret is in a hospital waiting for the birth of his first child while nurses, in. . .
Last year, Han Kang’s The Vegetarian was an unexpected critical hit. Now, it’s just been published in the U.S. and has already received a great deal of positive critical attention. The Vegetarian was a bold book to attempt as an. . .
It’s been almost a year since the publication of Nowhere to Be Found by Bae Suah, but despite being included on the 2015 PEN Translation award longlist, and some pretty vocal support from key indie presses, the book has. . .