Today’s Publishing Perspectives article on the forthcoming Argentine ebook market is really interesting. Octavio Kulesz from Teseo delves into some of the difficulties facing Argentine publishers regarding the creation and sale of ebooks, making a case for Argentinean entrepreneurs to come along and save the day.
Therefore, the foundations for the resurrection of the industry have been laid: the users have started to demand online content and the public sector has shown it is ready to meet the industry’s need for new skills and infrastructure. However, as I have tried to point out, traditional publishing houses probably won’t leave their current lethargy — for they cannot do it without jeopardizing the very grounds of their business, which still revolves around paper copies consigned in physical bookstores.
In my opinion, given that the migration of the industry won’t come from analog publishers suddenly becoming digital but from new players joining the game, what we need now is a new generation of digital publishers entering the scene and taking over. This will require a big effort from that cohort, but the attempt will be worth making, since what is at stake is no less than the vitality of the forthcoming Argentinean (e)book industry.
I’ve been fascinated with Argentina since reading Hopscotch fifteen million (or so) years ago, and have been fascinated with the Argentine publishing scene since visiting Buenos Aires on an editor’s trip a few years back. Argentina happens to be the Guest of Honor at Frankfurt this year, and I’m planning on writing a number of stories about the Argentine publishing scene for the Publishing Perspectives Show Daily.
Anyway, you can check out Octavio’s complete article by clicking here.
The publisher’s blurb for Oleg Pavlov’s The Matiushin Case promises the prospective reader “a Crime and Punishment for today,” the sort of comparison that is almost always guaranteed to do a disservice to both the legendary dead and the ambitious. . .
One hundred years have passed since the start of World War I and it is difficult to believe that there are still novels, considered classics in their own countries, that have never been published in English. Perhaps it was the. . .
In the London of Hédi Kaddour’s Little Grey Lies, translated by Teresa Lavender Fagan, peace has settled, but the tensions, fears, and anger of the Great War remain, even if tucked away behind stories and lies. Directly ahead, as those. . .
One of the greatest services—or disservices, depending on your viewpoint—Bertrand Russell ever performed for popular philosophy was humanizing its biggest thinkers in his History. No longer were they Platonic ideals, the clean-shaven exemplars of the kind of homely truisms that. . .
The best way to review Alejandra Pizarnik’s slim collection, A Musical Hell, published by New Directions as part of their Poetry Pamphlet series, is to begin by stating that it is poetry with a capital P: serious, dense, and, some. . .
Upon completing Albertine Sarrazin’s Astragal I was left to wonder why it ever fell from print. Aside from the location, Astragal could pass as the great American novel. Its edginess and rawness capture the angst and desires we all had. . .
When my eyes first crossed the back cover of Fabio Genovesi’s novel Live Bait, I was caught by a blurb nestled between accolades, a few words from a reviewer for La Repubblica stating that the novel was, however magically, “[b]eyond. . .
“I preferred the war to the plague,” writes Curzio Malaparte in his 1949 novel, The Skin. He speaks of World War II and the destruction it has wrought on Italy, the city of Naples in particular. But the plague he. . .
With the steady rise of feminist scholarship and criticism in recent decades, it is little wonder that the work of Louise Labé should be attracting, as Richard Sieburth tells us in the Afterword to his translation, a “wide and thriving”. . .
In Conversations, we find ourselves again in the protagonist’s conscious and subconscious, which is mostly likely that of Mr. César Aira and consistent with prototypical Aira style. This style never fails because each time Aira is able to develop a. . .