Mario Benedetti is a name seldom recognized in the United States, but lasting memory and love of the writer’s prolific career maintains his popularity in Latin America. His multifaceted talent over language produced a dizzying eighty published books, writing as a poet, short story writer, novelist, critic, journalist and political activist. Born in Uruguay in 1920 and coming of age in Montevideo, the nations largest city and capitol, he lived during a period of economic success and social liberty that his neighboring country’s failed to maintain. This milieu left its mark on his writing, manifesting a distinctly urban voice that captures the often isolated existences that modern cities have produced. He explored characters and environments of social and political repression that stemmed from the plights of Uruguay’s neighboring countries and later its own military dictatorship which forced him into exile in 1973. Whether his narrations embody embittered lovers, pets, or fragmented psyches eager for attention, Benedetti’s origins as a poet penetrates his short stories with lucid descriptions that illuminate his often bleak landscapes. From “Forgotten Memories”:

Fernando is sweet and his weight doesn’t weigh on me his bones fit into my sockets and I clearly see the juicy sadness of being happy not like with Eduardo of course because this heavenly bliss is also part of my grief this apex also part of my ruin but the body is pragmatic and saves us saves me through pleasure like this one that now penetrates me saves us though the tongues that communicate and console our loneliness purifies us in the lament that is an appeal and is a response and thus I come and go and you come and go Fernando in my ego your home your birthplace your bed tell me again Lucía because with your clamor you give me my identity you give me my body give me my nature you give me you give me oh how much you’ve giving me Fernando Eduardo Fernando Eduardo Fernando Fernando Fernando I exist again.

The Rest Is Jungle and Other Stories (recently published by the admirable Host Publications) offers a rare survey of the author’s short stories that spans over fifty decades of work. The stories collected act as vignettes that offer the reader brief perspectives of the many unremarkable lives of many of Uruguay’s urban citizens. In works such as “The Iriarte Family” Benedetti shows the life of a secretary’s febrile romanticizing of a female’s voice and the subsequent disintegration of his real life relationship. His character’s are repeatedly confronted with outcomes that contradict what they thought they originally desired.

Later stories reflect the author’s exile, evoking voices from the previous generation’s émigré writers such as Nabokov and Bunin. In “Completely Absent-Minded” an exiled politician’s dazed wayfaring across Europe brings him unexpectedly back to his home country, where he is quickly arrested. Benedetti’s voice shifts from the expository urban observer to a ruthless dissector of individual’s morals that passively accept their government’s yoke. Stories such as “Listening to Mozart,” “Nineteen” and “Answering Machine” expose cases of loyalty motivated by fear and self-preservation. From “Listening to Mozart”:

Sometimes, you too interrogate without conviction, and if you use electric shock, that’s precisely the reason why; because you don’t have any confidence in your own line of reasoning, because you know that no one is suddenly going to turn into a traitor just because you evoke the fatherland or curse at them.

Benedetti’s fearless writing chronicles a dark period in Latin American history, one where loved ones would disappear over night, never to be seen again. This collection, however, also resonates with the author’s desire to speak of love and our need for one another despite the estranged natures that society and politics cultivates in us. He explores the lines between public and private lives, illuminating our curious passions with a sense of irony, humor and gravity. The Rest Is Jungle affords a great introduction into the provocative career of one of Latin America’s most beloved authors.


Comments are disabled for this article.

....

The Rest Is Jungle and Other Stories
By Mario Benedetti
Translated by Harry Morales
Reviewed by David Krinick
295 pages, Hardcover
ISBN: 9780924047718
$35.00
Basti
Basti by Intizar Husain
Reviewed by Rachael Daum

The Urdu word basti refers to any space, intimate to worldly, and is often translated as “common place” or “a gathering place.” This book by Intizar Husain, who is widely regarded as one of the most important living Pakistani writers,. . .

Read More >

The Whispering Muse
The Whispering Muse by Sjón
Reviewed by Vincent Francone

The Whispering Muse, one of three books by Icelandic writer Sjón just published in North America, is nothing if not inventive. Stories within stories, shifting narration, leaps in time, and characters who transform from men to birds and back again—you’ve. . .

Read More >

Mundo Cruel by Luis Negrón
Mundo Cruel by Luis Negrón by Luis Negrón
Reviewed by Camila Santos

Luis Negrón’s debut collection Mundo Cruel is a journey through Puerto Rico’s gay world. Published in 2010, the book is already in its fifth Spanish edition. Here in the U.S., the collection has been published by Seven Stories Press and. . .

Read More >

Selected Translations by W. S. Merwin
Selected Translations by W. S. Merwin by Various
Reviewed by Grant Barber

“South”

To have watched from one of your patios
the ancient stars
from the bank of shadow to have watched
the scattered lights
my ignorance has learned no names for
nor their places in constellations
to have heard the ring of. . .

Read More >

LoveStar
LoveStar by Andri Snær Magnason
Reviewed by Larissa Kyzer

When Icelandic author Andri Snær Magnason first published LoveStar, his darkly comic parable of corporate power and media influence run amok, the world was in a very different place. (This was back before both Facebook and Twitter, if you can. . .

Read More >

Hi, This Is Conchita and Other Stories
Hi, This Is Conchita and Other Stories by Santiago Roncagliolo
Reviewed by Tiffany Nichols

When starting Hi, This Is Conchita and Other Stories, Santiago Roncagliolo’s second work to be translated into English, I was expecting Roncagliolo to explore the line between evil and religion that was front and center in Red April. Admittedly, I. . .

Read More >

City of Angels, or, The Overcoat of Dr. Freud
City of Angels, or, The Overcoat of Dr. Freud by Christa Wolf
Reviewed by Josh Billings

Christa Wolf’s newly-translated City of Angels is a novel of atonement, and in this way the work of art that it resembles most to me is not another book, but the 2003 Sophia Coppola film Lost in Translation. Like that. . .

Read More >