With Argentina as Guest of Honor at this year’s Frankfurt Book Fair, there’s bound to be a ton of articles coming out about its publishing scene. And based on my obsession with Argentine literature, we’re bound to feature as many as possible. (We’ll also try to do something special to highlight a number of classic and contemporary Argentine writers. But more on that later.)
This weekend, the Buenos Aires Herald ran a piece about an interesting program highlighting Argentina’s vibrant indie publishing scene:
In Buenos Aires, until next Sunday, indie publisher association Alianza de Editores Independientes de la Argentina (EDINAR) presents a Hot List with what’s hot in the indie literature world. EDINAR, which comprises 30 publishing houses, was created in 2005 in order to defend diversity in the publishing environment. This time, 20 publishers chose one book each from their catalogues to be part of a Hot List, available and prominently displayed at different bookstores – these are not their best sellers, but the books that they feel deserve more of the spotlight than they’re currently getting. The Hot List comprises a great variety of genres such as novels, short stories books, poetry, and essays.
Info on all 20 books can be found in the article itself, but here are a few of the more interesting titles included in the program:
Ediciones Corregidor preferred Poemas (Poems) by Macedonio Fernández because “this author’s writing show that he was an intellectual with a vivid code of ethics, and who was also able to think of the most original literary strategies.” The book comprises unpublished poems, since Fernández never published a book of poems while he was alive. Born in Argentina in 1852, Macedonio Fernández was a writer, humourist, and philosopher. His writings include novels, stories, poetry and journalistic features.
Macedonio was Jorge Luis Borges’s most important Argentine mentor and influence, and remains a cult author to this day. [. . .]
Marea selected the book Cuba libre: Vivir y escribir en La Habana by Cuban blogger Yoani Sánchez. The book deals with a generation of authors who were born in Cuba during the 70s and 80s and have to stick to an ideology they don’t sympathize with. Yoani Sánchez was chosen by Time magazine as an author among the top 100 more influential people of the world, and has famously run afoul of the island’s government for the criticism of the Cuban regime in her blog Generación Y.
Mate publisher went for Ricardo Piglia this time. They chose the essay book Teoría del Complot, with theories about Argentine society. Born in 1941 in Adrogué and raised in Mar del Plata, Piglia is one of the foremost contemporary Argentine writers, known equally for his fiction and his literary criticism. [. . .]
Eterna Cadencia picked La Virgen Cabeza by Gabriela Cabezón Cámara. Set in a shanty in Buenos Aires, the novel tells the story of Sister Cleopatra, a transvestite who allegedly communicates with the Virgin Mary. Gabriela Cabezón was born in Buenos Aires province in 1968. Her novel deals with marginality and violence as well as with love and humour, and participated in this year’s crime fiction festival Semana Negra de Gijón, in Spain.
(Via the Literary Salon)
The Urdu word basti refers to any space, intimate to worldly, and is often translated as “common place” or “a gathering place.” This book by Intizar Husain, who is widely regarded as one of the most important living Pakistani writers,. . .
The Whispering Muse, one of three books by Icelandic writer Sjón just published in North America, is nothing if not inventive. Stories within stories, shifting narration, leaps in time, and characters who transform from men to birds and back again—you’ve. . .
Luis Negrón’s debut collection Mundo Cruel is a journey through Puerto Rico’s gay world. Published in 2010, the book is already in its fifth Spanish edition. Here in the U.S., the collection has been published by Seven Stories Press and. . .
To have watched from one of your patios
the ancient stars
from the bank of shadow to have watched
the scattered lights
my ignorance has learned no names for
nor their places in constellations
to have heard the ring of. . .
When Icelandic author Andri Snær Magnason first published LoveStar, his darkly comic parable of corporate power and media influence run amok, the world was in a very different place. (This was back before both Facebook and Twitter, if you can. . .
When starting Hi, This Is Conchita and Other Stories, Santiago Roncagliolo’s second work to be translated into English, I was expecting Roncagliolo to explore the line between evil and religion that was front and center in Red April. Admittedly, I. . .
Christa Wolf’s newly-translated City of Angels is a novel of atonement, and in this way the work of art that it resembles most to me is not another book, but the 2003 Sophia Coppola film Lost in Translation. Like that. . .
French author—philosopher, poet, novelist—de Roblès writes something approaching the Great (Latin) American Novel, about Brazilian characters, one of whom is steeped in the life of the seventeenth century polymath (but almost always erroneous) Jesuit Athanasius Kircher. Eleazard von Wogau, a. . .
A rich, beautifully written, consistently surprising satire, Yan Lianke’s Lenin’s Kisses boasts an elaborate, engrossing plot with disarming twists and compelling characters both challenged and challenging. It leads the reader on a strange pilgrimage—often melancholy but certainly rewarding—through a China. . .
Maybe I’ve been watching too much Doctor Who lately, and I’m therefore liable to see everything through science-fiction-colored glasses. But when the pages of The Miracle Cures of Dr. Aira refer to “the totality of the present and of eternity”. . .