When you imagine a typical “war novel,” what do you think of? Most people would answer bloody battlefields and brother-against-brother dramatics, lack of supplies and bleak outlooks. However, The Wrong Blood is undeniably a novel that is centered around war, and yet these things are only minimally addressed. Instead, de Lope’s novel focuses on the impact of war on civilians—those not directly engaged in fighting, or (generally) in any of the more violent aspects of it, but affected nonetheless. Specifically, it focuses on two women, and how their lives were changed and intertwined through a course of events set in motion by the war.
One of these women is Isabel Cruces, an upper-class woman who marries Captain Julen Herráiz. Her husband is sent off to war, and she is widowed not long after. Her tragedy is directly connected to Maria Antonia Extarri, the daughter of a former inn keeper, who is abandoned as a teenager when her parents flee the war and their home. Maria is raped when soldiers take refuge at her family’s inn, and, through a series of events (both emotional and physical), she eventually ends up as a maid to Isabel. From the beginning, there is an acknowledgement of an odd bond between the two women, but no explanation as to why for the better part of the book. Manuel de Lope does manage to keep it in the front of the reader’s mind, however, referencing it off and on, clearly but without overdoing it, as in this passage:
However, anyone familiar with the two locales—that is, the Extarri inn at the crossroads and the Las Cruces villa in Hondarribia—could have told that one of the two had pervaded the other through the subtle introduction of symbols and emblems that assuredly were not limited to the buffalo head and the china chamber pot. Knowing eyes would have detected Maria Antonia’s influence in the house after the Senora’s death and the expropriation and destruction of the inn. Thus her universe now extended beyond the kitchen, where she spent so much of her time, and her room, which had always been the servant’s quarters.
The story of these two women is told in drips and drabbles, more in flashback and hints dropped by the crippled doctor who lives next door, probably the only one (or at the very least, one of the few living) who knows the secret that bonds Maria and Isabel. Thus the connections that are intricately laid can be difficult to trace unless you stop and focus on them. Perhaps this is a side effect of a few too many connections; perhaps it’s the simple fact that some of these connections were announced fairly early in the novel. Either way, by the end of the story it takes a moment to recall exactly why everything was connected.
However, even with the momentary confusion that happens once or twice, the good outweighs the bad. Manuel de Lope constructs a story about war that seems relatable, even though the (very large) majority of readers will never face a scenario like this. The emotions are true, and the setting rarely strays to a far-off battlefield, or really anywhere too difficult for an average reader to imagine. The storyline might be a little far-fetched, a little too coincidental to be believable, but on the whole the novel stays true to itself, and keeps you engaged. The Wrong Blood is definitely worth the time and attention it requires.
Though far from the most convincing reason to read literature in translation, one common side effect is learning of another culture, of its history. Within that, and a stronger motivation to read, is the discovery of stories not possible within. . .
Despite cries that literature is dead, dying, and self-replicating in the worst way, once in a while a book comes along to remind readers that there’s still a lot of surprise to be found on the printed page. To be. . .
“I was small. And my village was small, I came to know that in time. But when I was small it was big for me, so big that when I had to cross it from one end to the other,. . .
A few weeks after moving into a farm house in the Welsh countryside, Emilie, an expatriate from the Netherlands, starts to think about her uncle. This uncle tried to drown himself in a pond in front of the hotel where. . .
Think back to the last adventure- or action-type book you read. Wasn’t it cool? Didn’t it make you want to do things, like learn to shoot a crossbow, hack complicated information systems, travel to strange worlds, take on knife-wielding thugs,. . .
In Aira’s Shantytown, while we’re inside the characters’ heads for a good portion of the story, the voice we read on the page is really that of Aira himself, as he works out the plot of the book he’s writing.. . .
Noir is not an easy genre to define—or if it once was, that was a long time ago, in a galaxy far, far away; as a quick guess, maybe Silver Lake, Los Angeles, 1935. When two books as different as. . .