30 August 07 | E.J. Van Lanen

Andrew Hon of Mssv tested out Sony’s e-book reader, and pointed to an article in The Bookseller about the future of digital books.

Hon didn’t fancy the Sony reader so much, (“It’s a bit of a mess…and at $350, it’s not worth it”) except that if you ditch the Sony software and load up some open source goodness you can: “download the entire contents of the BBC News website, Newsweek and the New York Times, format them with a table of contents and links, and then add them as books to your Reader”. That sounds awesome.

I was more interested in the e-book angle though, as I’m a complete gadget-freak and computer nerd, and also because it’s something that we’ll have to face up to soon as a publisher. The Bookseller article is pretty boilerplate. Find techy who says, “Get with it! It’s coming! Now!”:

Hon believes that some publishers are chronically behind in preparing for a digital market, and that a surge in demand for e-books (especially once reading devices proliferate) will see piracy decimate publishers’ margins if they are unable to offer e-books at a reasonable price with ease of access.“It’s surprising how fast things can change. Once five million e-readers are out there on the market . . . And if you look at people growing up now, they will say, ‘why would I want a book when I can have an e-book?’ They’re not going to be bothered about pirating books.” He thinks that, like some music labels, some book publishers will go bust in the new economy.

And mix with publisher who is hedging their bets, and claiming there is something special about the book-as-object (without noticing that certain people thought, and still think, the same thing about vinyl records):

Most publishers, however, don’t see themselves in this way. Michael Bhaskar, who recently joined Pan Macmillan as head of digital publishing, disagrees that a tipping point will come. “It won’t be the death of the publisher, just a slight change. It’s foolish to underestimate how brilliant a piece of technology a book is. Within five years digital content will not be more than 5% of revenue for trade publishers,” he predicts. “After that, there will be a new generation of e-readers and mobile reading. But it won’t be a big bang like iPods or a sea change like newspapers. A book has a sanctity in the way an e-book doesn’t.”

I don’t think it’s that difficult to see how this thing will play out. It’ll follow what happened to the music business model very closely, I’d guess, although I do think it’s still a few years off. The technology has to reach the point where innovation can come from the bottom-up (it’s already beginning to happen). Let’s be real, Sony and HarperCollins will not be the ones to lead this revolution.

Someone, somewhere, will figure out a way to get the content from printed page to digital content quickly and easily (Think CDs to MP3s). Scanners will get cheaper and better, and that will have unintended consequences (Think CDRs and CD burners for your computer). Someone else will figure out a way to share the stuff (Think Napster), or sharing will piggy-back on the existing sharing systems. First the nerds, then the semi-nerds (like me) will catch on and start reading these books on their computers, not minding that it’s a little less convenient than reading a physical book. Some forward-thinking entrepreneur (Think Steve Jobs) will suddenly see an opportunity and make an e-reader that doesn’t suck and that will become a must-have thing.

By then it’ll be too late and the big publishers will put together a bunch of half-ass attempts (Think the new fee-based Napster) to put the genie back in the bottle, while holding on like grim death to their not so suddenly outdated business model, and will rot from within.

All of this seems inevitable to me.

Encoding a song to 1s and 0s was a trivial technical leap, and MP3s becoming a de-facto standard wasn’t really a necessary step in liberating the content from its nominal producers. There are a raft of different codecs that could just as easily become the ‘standard’. There’s nothing exceptional about the iPod either; it just took existing technologies and put them together in a thoughtful way.

Publishers talking about needing a standard before making any moves, or waiting around for the magic-bullet Sony e-reader, is just talk that they use to justify doing, essentially, nothing.

A standard will emerge.

An e-reader that replaces the book will emerge.

So what are publishers to do, then? For now, we should give it away online. Preferably marked up as XML for portability. I think it’s a big opportunity for smaller, independent publishers—who don’t have to empty the corporate ocean with teaspoons—to play a big role in influencing the future of the book.

The number of people who will take advantage of those files will be small, at the moment. But by giving it away now, in an open format, publishers can get ahead of the curve and foster technical innovation at the grassroots on their terms, instead of being blindsided by a technology that emerges on its own, and which answers to no one. This isn’t something the majority of publishers would be willing to do, however, as no one has figured out a way to ‘monetize’ the process yet.

What I’d be more worried about, however, is being stuck, ten years from now, selling a product that nobody needs anymore, like music companies and their cute plastic CDs. Sure, you can milk cash out of books for a few more years, but once people abandon them—and they will—where will publishers be? Running around trying to sue everyone and his sister while the world passes them by?


Comments are disabled for this article.
....
The Odyssey
The Odyssey by Homer
Reviewed by Peter Constantine

Now goddess, child of Zeus,
tell the old story for our modern times.

–(The Odyssey, Book I, line 10. Emily Wilson)

In literary translation of works from other eras, there are always two basic tasks that a translator needs. . .

Read More >

I Remember Nightfall
I Remember Nightfall by Marosa di Giorgio
Reviewed by Talia Franks

I Remember Nightfall by Marosa di Giorgio (trans. From the Spanish by Jeannine Marie Pitas) is a bilingual poetry volume in four parts, consisting of the poems “The History of Violets,” “Magnolia,” “The War of the Orchards,” and “The Native. . .

Read More >

Joyce y las gallinas
Joyce y las gallinas by Anna Ballbona
Reviewed by Brendan Riley

This review was originally published as a report on the book at New Spanish Books, and has been reprinted here with permission of the reviewer. The book was originally published in the Catalan by Anagrama as Joyce i les. . .

Read More >

Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World
Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World by Ella Frances Sanders
Reviewed by Kaija Straumanis

Hello and greetings in the 2017 holiday season!

For those of you still looking for something to gift a friend or family member this winter season, or if you’re on the lookout for something to gift in the. . .

Read More >

The Size of the World
The Size of the World by Branko Anđić
Reviewed by Jaimie Lau

Three generations of men—a storyteller, his father and his son—encompass this book’s world. . . . it is a world of historical confusion, illusion, and hope of three generations of Belgraders.

The first and last sentences of the first. . .

Read More >

Island of Point Nemo
Island of Point Nemo by Jean-Marie Blas de Roblès
Reviewed by Katherine Rucker

The Island of Point Nemo is a novel tour by plane, train, automobile, blimp, horse, and submarine through a world that I can only hope is what Jean-Marie Blas de Roblès’s psyche looks like, giant squids and all.

What. . .

Read More >

The Truce
The Truce by Mario Benedetti
Reviewed by Adrianne Aron

Mario Benedetti (1920-2009), Uruguay’s most beloved writer, was a man who loved to bend the rules. He gave his haikus as many syllables as fit his mood, and wrote a play divided into sections instead of acts. In his country,. . .

Read More >

I Am a Season That Does Not Exist in the World
I Am a Season That Does Not Exist in the World by Kim Kyung Ju
Reviewed by Jacob Rogers

Kim Kyung Ju’s I Am a Season That Does Not Exist in the World, translated from the Korean by Jake Levine, is a wonderful absurdist poetry collection. It’s a mix of verse and prose poems, or even poems in the. . .

Read More >

Kingdom Cons
Kingdom Cons by Yuri Herrera
Reviewed by Sarah Booker

Yuri Herrera is overwhelming in the way that he sucks readers into his worlds, transporting them to a borderland that is at once mythical in its construction and powerfully recognizable as a reflection of its modern-day counterpart. Kingdom Cons, originally. . .

Read More >

The Invented Part
The Invented Part by Rodrigo Fresán
Reviewed by Tiffany Nichols

Imagine reading a work that suddenly and very accurately calls out you, the reader, for not providing your full attention to the act of reading. Imagine how embarrassing it is when you, the reader, believe that you are engrossed in. . .

Read More >

The next few events from our Translation Events Calendar: See More Events >